Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Vertaling van "rapidement possible l’étendue " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'est pas qu'un problème interne au sein du pouvoir judiciaire. Il est donc indispensable de prévoir une possibilité d'action plus étendue et plus ferme permettant de mettre fin le plus rapidement possible aux violations de la neutralité indispensable des juges.

Dat gaat verder dan zomaar een intern probleem binnen de rechterlijke macht en daarom moet er een bredere en krachtigere actiemogelijkheid zijn om zo snel mogelijk paal en perk te stellen aan schendingen van de vereiste neutraliteit bij rechters.


Ce n'est pas qu'un problème interne au sein du pouvoir judiciaire. Il est donc indispensable de prévoir une possibilité d'action plus étendue et plus ferme permettant de mettre fin le plus rapidement possible aux violations de la neutralité indispensable des juges.

Dat gaat verder dan zomaar een intern probleem binnen de rechterlijke macht en daarom moet er een bredere en krachtigere actiemogelijkheid zijn om zo snel mogelijk paal en perk te stellen aan schendingen van de vereiste neutraliteit bij rechters.


Ce n'est pas qu'un problème interne au sein du pouvoir judiciaire. Il est donc indispensable de prévoir une possibilité d'action plus étendue et plus ferme permettant de mettre fin le plus rapidement possible aux violations de la neutralité indispensable des juges.

Dat gaat verder dan zomaar een intern probleem binnen de rechterlijke macht en daarom moet er een bredere en krachtigere actiemogelijkheid zijn om zo snel mogelijk paal en perk te stellen aan schendingen van de vereiste neutraliteit bij rechters.


«Il convient de vérifier la sûreté de toutes les installations nucléaires de l'UE, sur la base d'une évaluation globale et transparente des risques et de la sûreté ("tests de résistance"); le Groupe des régulateurs européens dans le domaine de la sûreté nucléaire (ENSREG) et la Commission sont invités à définir le plus rapidement possible l’étendue et les modalités de ces tests dans un cadre coordonné, à la lumière des enseignements tirés de l’accident qui s’est produit au Japon et avec la participation pleine et entière des États membres, en tirant pleinement parti de l’expertise disponible (no ...[+++]

"aan de hand van een volledige en transparante risico- en veiligheidsevaluatie ("stresstest") dient de veiligheid van alle kerncentrales in de EU te worden onderzocht; de Groep Europese regelgevers op het gebied van nucleaire veiligheid (Ensreg) en de Commissie wordt verzocht zo spoedig mogelijk in een gecoördineerd kader het bereik en de nadere details van deze stresstests vast te stellen in het licht van de uit het ongeluk in Japan getrokken lering en met de volledige betrokkenheid van de lidstaten, en daarbij ten volle gebruik te maken van de beschikbare deskundigheid (met name die van de Vereniging van West-Europese regelgevers op n ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelles dispositions entend-on prendre pour que les mesures antidumping actuellement en vigueur soient étendues le plus rapidement possible aux chaussures d’enfants et aux chaussures de sport «STAF»?

Aan welke maatregelen denkt de Commissie om ervoor te zorgen dat de antidumpingregeling zo spoedig mogelijk wordt uitgebreid tot kinderschoeisel en STAF?


Quelles dispositions entend-on prendre pour que les mesures antidumping actuellement en vigueur soient étendues le plus rapidement possible aux chaussures d'enfants et aux chaussures de sport "STAF"?

Aan welke maatregelen denkt de Commissie om ervoor te zorgen dat de antidumpingregeling zo spoedig mogelijk wordt uitgebreid tot kinderschoeisel en STAF?


6. constate que les actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles communautaires de la concurrence devraient être traitées autant que possible dans le même esprit que les autres actions en dommages et intérêts non contractuels, estime qu'une approche horizontale ou intégrée pourrait comporter des règles procédurales communes à des mécanismes de recours collectif de différents domaines juridiques et souligne que cette démarche ne doit pas retarder ou empêcher le développement des propositions et mesures jugées nécessaires pour la pleine application du droit communautaire de la concurrence; prend également note de l'analyse p ...[+++]

6. wijst erop dat schadevergoedingsacties voor schendingen van de communautaire mededingingsregels zoveel mogelijk in overeenstemming met andere niet-contractuele vorderingen behandeld moeten worden; is van mening dat een horizontale of geïntegreerde aanpak kan gelden voor procedureregels die gemeenschappelijk zijn voor instrumenten voor collectieve schadeacties op verschillende gebieden van het recht, en beklemtoont dat deze aanpak het opstellen van de voor de volledige handhaving van de communautaire mededingingsregels nodig geachte voorstellen en maatregelen niet mag vertragen of voorkomen; wijst verder op de meer geavanceerde analyse van civielrechtelijke schadeacties op het gebied van de mededingingsregels en het vergevorderde kader ...[+++]


6. constate que les plaintes de victimes d'infractions aux règles de concurrence communautaires devraient être traitées autant que possible dans le même esprit que les autres actions en dommages et intérêts; estime qu'une approche horizontale ou intégrée pourrait couvrir des règles procédurales communes à des mécanismes de recours collectif de différents domaines juridiques; souligne que cette démarche ne doit pas retarder ou empêcher le développement des propositions et mesures jugées nécessaires pour la pleine application du droit communautaire de la concurrence; prend également note de l'analyse plus poussée en ce qui concerne le r ...[+++]

6. wijst erop dat vorderingen tot schadevergoeding voor schendingen van het communautaire mededingingsrecht zoveel mogelijk in overeenstemming met andere niet-contractuele vorderingen behandeld moeten worden; is van mening dat een horizontale of geïntegreerde aanpak kan gelden voor procedureregels die gemeenschappelijk zijn voor instrumenten voor collectieve schadeacties op verschillende gebieden van het recht, en beklemtoont dat deze aanpak het opstellen van de voor de volledige handhaving van de communautaire mededingingsregels nodig geachte voorstellen en maatregelen niet mag vertragen of voorkomen; wijst verder op de meer geavanceerde analyse van civielrechtelijke schadeacties op het gebied van de mededingingsregels en het vergevorder ...[+++]


55. salue les promesses de dons rapides effectuées par les États voisins du Pakistan (Inde, Chine, Iran, Afghanistan) et, à un niveau régional plus étendu, par la Turquie et l'Organisation de la conférence islamique (OCI), ainsi que par l'ensemble de la communauté internationale; félicite la Commission européenne et, en particulier, la DG ECHO, déjà présente au Pakistan, pour sa réponse immédiate et efficace; encourage les donateurs à verser aussi rapidement que possible les fonds qui ont été promis;

55. verwelkomt de fondsen die de buurlanden van Pakistan (India, China, Iran, Afghanistan) zo snel hebben toegezegd en, op een bredere regionale basis, Turkije en de Organisatie van de Islamitische Conferentie (OIC), en de internationale gemeenschap als geheel; feliciteert de Europese Commissie, en met name het DG ECHO, die reeds aanwezig was in Pakistan, voor haar onmiddellijke en effectieve reactie; moedigt donoren aan om zo snel mogelijk hun oorspronkelijke toezeggingen na te komen;


Seules les cartes des assurés dont l'étendue du droit (octroi ou perte du « statut VIPO », passage du régime général vers le régime des indépendants et vice-versa) a été modifiée seraient adaptées le plus rapidement possible par les organismes assureurs selon une procédure précisant les obligations de chacun.

Alleen de kaarten van de verzekerden van wie de omvang van het recht is gewijzigd (toekenning of verlies van het « WIGW-statuut », overgang van de algemene regeling naar de regeling voor de zelfstandigen, en omgekeerd), zouden zo vlug mogelijk door de verzekeringsinstellingen worden aangepast volgens een procedure waarbij de verplichtingen van eenieder zijn vastgesteld.




Anderen hebben gezocht naar : rapidement possible l’étendue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapidement possible l’étendue ->

Date index: 2021-04-16
w