Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapidement qu'elle était " (Frans → Nederlands) :

Art. 11. Dans l'article 210, § 1er, du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 12 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° le 5° est remplacé par ce qui suit : "5° en cas d'agrément par l'Autorité des services et marchés financiers en tant que société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers ou en actions non cotées, ou en tant que société immobilière réglementée, sauf lorsque au moment de l'agrément, elle était déjà agréée en tant que société à capital f ...[+++]

Art. 11. In artikel 210, § 1, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 12 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt : "5° bij de erkenning door de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten als vennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed of in niet genoteerde aandelen, of als gereglementeerde vastgoedvennootschap, tenzij zij op het ogenblik van de erkenning reeds erkend was als vennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed of in niet genoteerde aandelen, of als g ...[+++]


En l'occurrence, il s'agit évidemment d'une personne qui était déjà connue en Belgique (elle a ou avait une adresse officielle ici, elle était travailleur salarié ou travailleur indépendant ici auparavant, il existe une déclaration Limosa à son nom, etc.).

Het betreft hier immers een persoon, die reeds gekend was in België (hij had of heeft hier een officieel adres, hij was hier vroeger loontrekkende of zelfstandige, er staat een eerdere Limosamelding op zijn naam, etc...).


Pour combien d'entre elles était-ce/n'était-ce pas le cas?

Hoeveel wel en hoeveel niet?


Si la consigne n'était pas écrite, elle était dite.

Die instructies stonden nergens schriftelijk genoteerd, maar ze werden mondeling meegedeeld.


- Seulement 15 % d'entre elles étaient des SA. La perte d'emplois en novembre n'était pas exceptionnellement élevée; elle était: - de 236 en octobre (pour 81 faillites), - de 233 en juin (pour 111 faillites) - et même de 326 en mars (pour 124 faillites).

Het jobverlies in november was niet abnormaal hoog: - in oktober bedroeg het 236 (voor 81 faillissementen), - in juni 233 (voor 111 faillissementen) en - in maart zelfs 326 (voor 124 faillissementen).


Je sais que les conserves à base de poisson sont riches en protéines, qu’elles ont une longue durée de conservation et qu’elles peuvent être livrées rapidement, comme c’était le cas par le passé.

Ik weet dat visconserven eiwitrijk, lang houdbaar en op heel korte termijn te leveren zijn, net zoals dat in het verleden het geval was.


Elle a prouvé qu’elle était indépendante, efficace et sûre d’elle et agit de manière décisive et rapide.

Zij blijkt onafhankelijk, efficiënt en zelfbewust te zijn en handelt vastberaden en snel.


Dans l’esprit de partenariat qui est à la base de l’accord de Cotonou et étant donné les engagements pris par la Mauritanie, l’UE a indiqué qu’elle était disposée à soutenir le processus de transition, afin d’assurer un retour aussi rapide que possible à la démocratie et à l’état de droit.

In de geest van het partnerschap waarop de Overeenkomst van Cotonou berust en met het oog op de verplichtingen die Mauritanië is aangegaan verklaarde de EU zich bereid het overgangsproces te ondersteunen om een zo snel mogelijke terugkeer naar de democratie en rechtsstaat te waarborgen.


Dans l’esprit de partenariat qui est à la base de l’accord de Cotonou et étant donné les engagements pris par la Mauritanie, l’UE a indiqué qu’elle était disposée à soutenir le processus de transition, afin d’assurer un retour aussi rapide que possible à la démocratie et à l’état de droit.

In de geest van het partnerschap waarop de Overeenkomst van Cotonou berust en met het oog op de verplichtingen die Mauritanië is aangegaan verklaarde de EU zich bereid het overgangsproces te ondersteunen om een zo snel mogelijke terugkeer naar de democratie en rechtsstaat te waarborgen.


Si je vous dis qu'il est possible d'élever desdits super-saumons dont la croissance est huit fois plus rapide qu'elle ne l'était jusqu'ici, estimez-vous que c'est sain ?

Klinkt het u gezond in de oren als ik u zeg dat het mogelijk is zogenaamde superzalmen te kweken die acht keer sneller groeien dan normaal?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapidement qu'elle était ->

Date index: 2023-07-23
w