Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prouvé qu’elle était " (Frans → Nederlands) :

2. La communauté de valeurs nord-atlantique décrite dans le Traité de Washington, a prouvé qu'elle était une force qui oriente et qui attire.

2. De Noord-Atlantische waardengemeenschap die in het Verdrag van Washington (1949) wordt beschreven, stelde haar richtinggevende en wervende kwaliteiten onder bewijs.


La société a prouvé qu'elle était un véritable producteur, dont la capacité de production dépassait le volume des exportations du produit soumis à l'enquête dans l'Union.

De onderneming toonde aan dat zij een echte producent is wiens productiecapaciteit groter is dan de omvang van de uitvoer van het onderzochte product naar de Unie.


Le fonctionnaire dirigeant de l'entité compétente de l'Administration flamande peut accorder la remise ou une diminution des amendes administratives ou des majorations d'impôt visées dans ce chapitre si la partie concernée prouve qu'elle n'était pas en faute ».

De leidend ambtenaar van de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie kan kwijtschelding of vermindering van de administratieve geldboetes of van de belastingverhogingen, vermeld in dit hoofdstuk, verlenen als de betrokken partij bewijst niet in fout te zijn" .


L’industrie de la bicyclette de l’Union a prouvé qu’elle était viable et compétitive dans des conditions de marché équitables.

De rijwielindustrie van de Unie heeft bewezen gezond en concurrerend te zijn, mits de marktomstandigheden eerlijk zijn.


Cette société se caractérise par un risque relativement faible (124) et a prouvé par le passé qu'elle était capable de surmonter assez bien les crises. De plus, elle s'est révélée rentable en 2008 ainsi que durant le premier trimestre 2009, et a même distribué des dividendes en 2008.

Het betreft een onderneming met een relatief laag risico (124), die de eerdere crises relatief goed te boven is gekomen, die in 2008 en het eerste kwartaal van 2009 rendabel was en in 2008 zelfs dividenden heeft uitgekeerd.


Une jurisprudence isolée a jugé que lorsque l’entreprise de travail intérimaire ne prouve pas que la grève chez l’utilisateur constitue un cas de force majeure en raison duquel il lui était impossible de fournir du travail au travailleur intérimaire non-gréviste et si elle ne prouve pas non plus qu’elle se trouvait dans l’impossibilité de faire travailler le travailleur intérimaire non-gréviste chez un autre utilisateur, alors l’en ...[+++]

In een geïsoleerd geval heeft de rechtspraak reeds geoordeeld dat wanneer het uitzendkantoor niet bewijst dat de staking bij de gebruiker overmacht uitmaakt, ten gevolge waarvan zij onmogelijk werk kon verschaffen aan de werkwillige uitzendkracht en evenmin bewijst dat zij in de onmogelijkheid verkeerde de werkwillige uitzendkracht te laten werken bij een andere gebruiker, het uitzendkantoor een schadevergoeding verschuldigd is aan de werkwillige uitzendkracht (Arbeidsrechtbank Brussel 16 januari 1992, Soc.Kron.


Elle a en effet reçu, le 8 octobre 2002, un courrier de la Fédération des entreprises de Belgique (FEB) auquel était jointe une copie de la déclaration en question du 24 octobre 2001, ce qui prouve bien que la réforme proposée n'a pas dissipé toute inquiétude au sein de cette organisation.

Op 8 oktober 2002 heeft ze namelijk een brief van het Verbond van Belgische Ondernemingen (VBO) ontvangen met als bijlage de bewuste verklaring van 24 oktober 2001. Dat bewijst dat de voorgestelde hervorming toch niet alle onrust bij deze organisatie heeft weggenomen.


L'idée prédominante était qu'une banque présentant une probabilité de 99,9 % devait pouvoir faire face à tous les risques éventuels sans l'aide des pouvoirs publics, ce qui implique qu'elle doit être capable de calculer la probabilité des risques et que la répartition des risques est stable, ce qui est loin d'être toujours le cas, ainsi que les événements l'ont prouvé.

De heersende gedachte was dat een bank met een waarschijnlijkheid van 99,9 % alle mogelijke risico's zonder hulp van de overheid moet aankunnen. Die zienswijze gaat er wel van uit dat ze in staat is om de waarschijnlijkheid van de risico's te berekenen en dat de risicospreiding stabiel is, wat lang niet altijd het geval is, zoals is gebleken.


L'idée prédominante était qu'une banque présentant une probabilité de 99,9 % devait pouvoir faire face à tous les risques éventuels sans l'aide des pouvoirs publics, ce qui implique qu'elle doit être capable de calculer la probabilité des risques et que la répartition des risques est stable, ce qui est loin d'être toujours le cas, ainsi que les événements l'ont prouvé.

De heersende gedachte was dat een bank met een waarschijnlijkheid van 99,9 % alle mogelijke risico's zonder hulp van de overheid moet aankunnen. Die zienswijze gaat er wel van uit dat ze in staat is om de waarschijnlijkheid van de risico's te berekenen en dat de risicospreiding stabiel is, wat lang niet altijd het geval is, zoals is gebleken.


b) une émission ou une activité ou tout mode d'utilisation d'un produit dans le cadre d'une activité dont l'exploitant prouve qu'elle n'était pas considérée comme susceptible de causer des dommages à l'environnement au regard de l'état des connaissances scientifiques et techniques au moment où l'émission ou l'activité a eu lieu.

b) emissies of activiteiten of alle manieren waarop een product tijdens een activiteit wordt gebruikt waarvan de exploitant kan bewijzen dat die op grond van de stand van de wetenschappelijke en technologische kennis op het tijdstip dat zij plaatsvonden, niet als schadelijk werden beschouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prouvé qu’elle était ->

Date index: 2024-07-22
w