Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Foire du Midi
Kermesse de Bruxelles

Traduction de «rapides avec bruxelles-midi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gare de Bruxelles-Nord,2)gare de Bruxelles-Central,3)gare de Bruxelles-Midi,4)gare de Bruxelles-Schuman,5)gare de Bruxelles-Quartier Léopold(Q.L.)(= gare de Luxembourg )

station Brussel-Noord,2)station Brussel-Centraal,3)station Brussel-Zuid,4)station Brussel-Schuman,5)station Brussel-Luxemburg (ook genaamd: station Brussel-Leopoldwijk (L.W.))


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gares proches: Bruxelles-Central et Bruxelles-Midi Métro: Lignes 2 et 6, arrêt Louise Tram: Lignes n° 92, 94, 97, arrêts Louise ou Poelaert Stations de bicyclette Villo (location de vélos) : Poelaert (Place Poelaert, 3), Monnaie (Avenue de Waterloo, 93-98), Louise (Place Louise, 53)

Stations: Brussel Centraal en Brussel-Zuid Metro: Lijnen 2 en 6, halte Louiza Tram: Lijnen 92, 94, 97, haltes Louiza of Poelaert Fietsen Villo (verhuur) : Poelaert (Poelaertplein, 3), Munt (Waterloolaan, 93-98), Louiza (Louizaplein 53)


Gares proches: Bruxelles-Central et Bruxelles-Midi Métro: Lignes 2 et 6, arrêt Louise Tram: Lignes n° 92, 94, 97, arrêts Louise ou Poelaert Stations de bicyclette Villo (location de vélos) : Poelaert (Place Poelaert, 3), Monnaie (Avenue de Waterloo, 93-98), Louise (Place Louise, 53)

Stations: Brussel Centraal en Brussel-Zuid Metro: Lijnen 2 en 6, halte Louiza Tram: Lijnen 92, 94, 97, haltes Louiza of Poelaert Fietsen Villo (verhuur) : Poelaert (Poelaertplein, 3), Munt (Waterloolaan, 93-98), Louiza (Louizaplein 53)


Les trains supplémentaires suivants ont été mis en service en temps réel pour le trajet retour: - Bruxelles-Midi - Bruges; - Bruxelles-Midi - Louvain; - Bruxelles-Midi - Charleroi-Sud; - Bruxelles-Midi - Liège-Guillemins. Ce sont 43.202 billets qui ont été vendus à ce tarif.

In real-time werden volgende bijkomende extra treinen ingelegd voor de terugrit: - Brussel-Zuid - Brugge - Brussel-Zuid - Leuven - Brussel-Zuid - Charleroi-Sud - Brussel-Zuid - Luik-Guillemins Er werden 43.202 biljetten aan dit tarief verkocht.


Les trains supplémentaires suivants ont été mis en service en temps réel pour le trajet retour: - Bruxelles-Midi - Bruges; - Bruxelles-Midi - Louvain; - Bruxelles-Midi - Charleroi-Sud; - Bruxelles-Midi - Liège-Guillemins.

In real-time werden volgende bijkomende extra treinen ingelegd voor de terugrit: - Brussel-Zuid - Brugge; - Brussel-Zuid - Leuven; - Brussel-Zuid - Charleroi-Sud; - Brussel-Zuid - Luik-Guillemins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les trains supplémentaires suivants ont été mis en service en temps réel pour le trajet retour: - Bruxelles-Midi - Bruges; - Bruxelles-Midi - Louvain; - Bruxelles-Midi - Charleroi-Sud; - Bruxelles-Midi - Liège-Guillemins; Ce sont 43.202 billets qui ont été vendus à ce tarif.

In real-time werden volgende bijkomende extra treinen ingelegd voor de terugrit: - Brussel-Zuid - Brugge; - Brussel-Zuid - Leuven; - Brussel-Zuid - Charleroi-Sud; - Brussel-Zuid - Luik-Guillemins. Er werden 43.202 biljetten aan dit tarief verkocht.


Suite à des contacts avec les zones de police de Liège et Bruxelles-Midi, il ressort que la zone de police de Liège a transmis des images à la zone de police Bruxelles-Midi pour exploitation et rédaction des procès-verbaux en cas d'identifications positives sur base des supports fournis et que la zone de police de Bruxelles-Midi n'a jamais reçu ces images.

Uit contacten met de politiezones van Luik en Brussel-Zuid blijkt dat de politiezone Luik de beelden heeft bezorgd aan de politiezone Brussel-Zuid voor exploitatie en opstelling van de processen-verbaal in geval van positieve identificaties op basis van de verleende ondersteuning, en dat de politiezone Brussel-Zuid deze beelden nooit heeft gekregen.


Sans préjudice de l'application des conditions prévues dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 fixant les conditions de diffusion du son amplifié dans les établissements ouverts au public, une dérogation aux normes de bruit reprises à l'article 4 du présent arrêté est attribuée de manière automatique à tout établissement ouvert au public chaque année du 21 juillet à midi au 22 juillet à midi et du 31 décembre à 18h00 au 1 janvier à 08h00».

Onverminderd de toepassing van de voorwaarden bepaald in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van versterkt geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen, wordt elk jaar van 21 juli 's middags tot 22 juli 's middags en van 31 december om 18 uur tot 1 januari om 8 uur op automatische wijze een afwijking op de geluidsnormen, opgenomen in het artikel 4 van dit besluit, aan elke inrichting toegankelijk voor publiek toegestaan».


Sans préjudice de l'application des conditions prévues dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 fixant les conditions de diffusion du son amplifié dans les établissements ouverts au public, une dérogation aux normes de bruit reprises aux articles 4 et 5 du présent arrêté est attribuée de manière automatique à tout établissement ouvert au public chaque année du 21 juillet à midi au 22 juillet à midi et du 31 décembre à 18h00 au 1 janvier à 08h00».

Onverminderd de toepassing van de voorwaarden bepaald in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van versterkt geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen, wordt elk jaar van 21 juli 's middags tot 22 juli 's middags en van 31 december om 18 uur tot 1 januari om 8 uur op automatische wijze een afwijking op de geluidsnormen, opgenomen in de artikelen 4 en 5 van dit besluit, aan elke inrichting toegankelijk voor publiek toegestaan».


Par décision de l'IBGE du 3 novembre 2016, M. CARA Michaël, domicilié boulevard du Midi 60, bte 22, à 6140 FONTAINE-L'EVEQUE, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type L pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 3 november 2016, van het BIM, werd de heer CARA Michaël, gedomicilieerd boulevard du Midi 60, bus 22, te 6140 FONTAINE-L'EVEQUE, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Un exemple pour illustrer cette situation: le 28 octobre 2010 le train de 7 heures censé assurer une liaison rapide entre Hasselt et Bruxelles-Midi accuse un retard de 15 minutes à l'arrivée à Bruxelles-Nord.

Een voorbeeld om dit te illustreren: de "snel"-trein van Hasselt naar Brussel-Zuid van 7 uur loopt op 28 oktober 2010 onderweg een kwartier vertraging op in Brussel-Noord.




D'autres ont cherché : foire du midi     kermesse de bruxelles     rapides avec bruxelles-midi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapides avec bruxelles-midi ->

Date index: 2022-10-07
w