Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappeler l'esprit dans lequel nous avons déposé notre proposition » (Français → Néerlandais) :

— Je voudrais tout d'abord rappeler l'esprit dans lequel nous avons déposé notre proposition de loi.

Ik wil eerst in herinnering brengen waarom wij ons wetsvoorstel hebben ingediend.


— Je voudrais tout d'abord rappeler l'esprit dans lequel nous avons déposé notre proposition de loi.

Ik wil eerst in herinnering brengen waarom wij ons wetsvoorstel hebben ingediend.


Voilà l’esprit dans lequel nous avons apporté notre soutien à cette proposition, en souhaitant qu’elle facilite la vie de nos concitoyens par l’utilisation de la monnaie électronique, mais que cela ne conduise pas à des dérives notamment au regard des mécanismes de supervision.

Dat is de logica achter onze steun voor dit voorstel. Wij hopen zo het leven van onze medeburgers te vergemakkelijken, via elektronisch geld. Maar dat mag niet leiden tot misstanden, en zeker niet als het om toezicht gaat.


Voilà l’esprit dans lequel nous avons apporté notre soutien à cette proposition, en souhaitant qu’elle facilite la vie de nos concitoyens par l’utilisation de la monnaie électronique, mais que cela ne conduise pas à des dérives notamment au regard des mécanismes de supervision.

Dat is de logica achter onze steun voor dit voorstel. Wij hopen zo het leven van onze medeburgers te vergemakkelijken, via elektronisch geld. Maar dat mag niet leiden tot misstanden, en zeker niet als het om toezicht gaat.


Nous avons donc voté contre la proposition de fonds laitier de 300 millions d’euros et avons déposé notre propre proposition d’abolir les subventions à l’exportation de l’UE pour les produits agricoles, par exemple, ainsi que les subventions pour la culture du tabac.

Daarom stemden wij onder andere tegen het voorgestelde melkfonds van 300 miljoen euro en dienden wij zelf een voorstel in om een einde te maken aan de EU-exportsubsidies voor landbouwproducten en de steun voor tabaksteelt.


Lorsque nous avons déposé notre proposition concernant la politique industrielle au XXIe siècle, nous étions d’accord sur le fait qu’il ne fallait pas revenir à l’époque du contrôle de l’État, de la bureaucratie et de l’interventionnisme, mais que nous devions créer les conditions favorables à l’activité industrielle en Europe, suffisamment favorables pour que l’Europe reste ou devienne un site d’implantation attrayant pour l’indus ...[+++]

Toen wij ons voorstel voor een industriebeleid voor de eenentwintigste eeuw indienden, waren wij het erover eens dat we niet terug mogen naar de tijd van staatscontrole, bureaucratie en interventionisme, maar dat we de randvoorwaarden voor industriële activiteiten in Europa dermate moeten versterken dat Europa een aantrekkelijke vestigingsplaats blijft of wordt voor de industrie.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) À la suite du débat précédent, nous saluons le soutien du commissaire en charge de la pêche, M. Borg, en faveur de l’amendement que nous avons déposé, selon lequel la décentralisation et la cogestion sont deux principes fondamentaux, à la fois pour garantir l’implication des pêcheurs et des associations qui les représentent dans ...[+++]

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) We zijn heel tevreden met de steun die we in aansluiting op het vorige debat van de commissaris voor het visserijbeleid, de heer Borg, hebben ontvangen met betrekking tot het door ons ingediende amendement. Wij stelden in dat amendement dat decentralisatie en een gezamenlijk uitgevoerd beheer als grondbeginselen moeten worden beschouwd, niet alleen om te verzekeren dat de vissers en de verenigingen die de vissers vertegenwoordigen betrokken worden bij de bescherming van het maritieme milieu en het herstel van de visstand, maar ook om te garanderen dat de voor dat doel uitgevaardigde maatreg ...[+++]


- Nous avons déposé cette proposition de résolution sur la situation des droits de l'homme en Colombie il y a plus d'un an, sans tenir compte de l'actualité mais en nous intéressant plutôt au travail que notre assemblée, et en particulier notre commission des Relations extérieures, peut effectuer.

- We hebben deze resolutie betreffende de toestand van de mensenrechten in Colombia meer dan een jaar geleden ingediend, los van de actualiteit, maar met aandacht voor de bijdrage die onze assemblee, en meer bepaald de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, kan leveren.


N'aurions-nous pas pu concocter nous-mêmes une réglementation ? En outre, nous avons déposé une proposition de loi à ce sujet de sorte que des plantations sous licence dans notre pays devraient pouvoir fournir les pharmacies.

We hebben hieromtrent overigens een wetsvoorstel ingediend, zodat plantages onder licentie in ons land voor apotheken zouden kunnen produceren.


Je voudrais d'ailleurs rappeler que lorsque nous avions organisé à Bruxelles la table ronde avec la société civile et l'opposition non armée pour relancer la facilitation de Sir Ketumile (Quett) Masire, nous avons déposé un certain nombre de propositions pour régler la question de la nationalité.

Toen wij te Brussel de ronde tafel met het maatschappelijk middenveld en de niet-gewapende oppositie hebben georganiseerd om de bemiddeling van Sir Ketumile Masire terug op het spoor te zetten, hebben wij een aantal voorstellen gedaan om de nationaliteitskwestie te regelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappeler l'esprit dans lequel nous avons déposé notre proposition ->

Date index: 2023-11-12
w