Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappelle avoir insisté » (Français → Néerlandais) :

89. rappelle avoir insisté, lors de l'adoption de son état prévisionnel pour 2014, sur la nécessité d'exercer un haut degré de responsabilité, de contrôle et de modération budgétaires et de consentir davantage d'efforts afin de mettre en œuvre des modifications, des économies et des réformes structurelles avec l'ambition de maintenir l'augmentation du budget plus proche du taux d'inflation;

89. herinnert eraan bij de goedkeuring van zijn ramingen voor 2014 te hebben aangedrongen op een hoge mate van budgettaire verantwoordelijkheid, controle en terughoudendheid en op verdere inspanningen om veranderingen, besparingen en structurele hervormingen door te voeren, met als doel om de stijging van de begroting zo dicht mogelijk in de buurt van het inflatiepercentage te houden;


89. rappelle avoir insisté, lors de l'adoption de son état prévisionnel pour 2014, sur la nécessité d'exercer un haut degré de responsabilité, de contrôle et de modération budgétaires et de consentir davantage d'efforts afin de mettre en œuvre des modifications, des économies et des réformes structurelles avec l'ambition de maintenir l'augmentation du budget plus proche du taux d'inflation;

89. herinnert eraan bij de goedkeuring van zijn ramingen voor 2014 te hebben aangedrongen op een hoge mate van budgettaire verantwoordelijkheid, controle en terughoudendheid en op verdere inspanningen om veranderingen, besparingen en structurele hervormingen door te voeren, met als doel om de stijging van de begroting zo dicht mogelijk in de buurt van het inflatiepercentage te houden;


Toutefois, l'Union européenne est favorable à un marquage uniforme, comme elle l'a rappelé avec insistance lors d'une réunion des Nations unies consacrée à la lutte contre le commerce illégal des armes en 2005 (20) , mais son appel ne semble pas encore avoir trouvé un écho favorable.

Nochtans is de Europese Unie voorstander van een uniforme markering. Dit werd door de EU bijvoorbeeld benadrukt op een VN meeting ter bestrijding van illegale wapenhandel in 2005 (20) , maar voorlopig is er nog niet al te veel gehoor gegeven aan deze oproep.


Toutefois, l'Union européenne est favorable à un marquage uniforme, comme elle l'a rappelé avec insistance lors d'une réunion des Nations unies consacrée à la lutte contre le commerce illégal des armes en 2005 (20) , mais son appel ne semble pas encore avoir trouvé un écho favorable.

Nochtans is de Europese Unie voorstander van een uniforme markering. Dit werd door de EU bijvoorbeeld benadrukt op een VN meeting ter bestrijding van illegale wapenhandel in 2005 (20) , maar voorlopig is er nog niet al te veel gehoor gegeven aan deze oproep.


Plusieurs délégations ont félicité Mme Levchenko d'avoir déposé ce texte, notamment M. Smith (États-Unis) qui a rappelé son investissement personnel dans ce dossier en tant que représentant spécial pour la lutte contre la traite des êtres humains et qui a insisté sur le fait que des législations avaient été votées dans son pays à l'unanimité par les républicains et les démocrates.

Verschillende delegaties feliciteren mevrouw Levchenko voor de indiening van deze tekst, onder andere de heer Smith (Verenigde Staten), die wijst op zijn persoonlijke investering in dit dossier als bijzondere vertegenwoordiger voor de strijd tegen mensenhandel en benadrukt dat er in zijn land unaniem wetgeving is goedgekeurd door republikeinen en democraten.


Plusieurs délégations ont félicité Mme Levchenko d'avoir déposé ce texte, notamment M. Smith (États-Unis) qui a rappelé son investissement personnel dans ce dossier en tant que représentant spécial pour la lutte contre la traite des êtres humains et qui a insisté sur le fait que des législations avaient été votées dans son pays à l'unanimité par les républicains et les démocrates.

Verschillende delegaties feliciteren mevrouw Levchenko voor de indiening van deze tekst, onder andere de heer Smith (Verenigde Staten), die wijst op zijn persoonlijke investering in dit dossier als bijzondere vertegenwoordiger voor de strijd tegen mensenhandel en benadrukt dat er in zijn land unaniem wetgeving is goedgekeurd door republikeinen en democraten.


M. Remans indique avoir souhaité d'une part insister sur le respect dû à la vie humaine et, d'autre part, rappeler les notions de « connaissances et soins médicaux » pour les distinguer de l'eugénisme qui n'apparaît plus dans le texte de la proposition.

De heer Remans verklaart dat hij enerzijds het vereiste respect voor het menselijke leven wou beklemtonen en anderzijds wou herinneren aan de begrippen « medische kennis en zorg » om ze te onderscheiden van eugenetica, dat niet meer in de tekst van het voorstel voorkomt.


17. insiste sur le fait que l'Union ne peut pas avoir une réponse répressive à la crise humanitaire et que Frontex n'est pas la réponse; rappelle en l'occurrence que les opérations maritimes de Frontex et les opérations de retour ne doivent pas conduire au renvoi de personnes en Libye ou dans un autre pays où leur vie est menacée, conformément au principe de non-refoulement inscrit à l'article 19, paragraphe 2, de la Charte des droits fondamentaux; insiste sur le fait que le droit internatio ...[+++]

17. onderstreept dat de EU geen repressief antwoord op de humanitaire crisis mag geven en dat Frontex niet het antwoord vormt; herinnert er vooral aan dat op zee uitgevoerde en op het terugsturen van personen gerichte Frontex-operaties er niet toe mogen leiden dat mensen naar Libië worden teruggestuurd of naar een ander land waar hun leven gevaar loopt, overeenkomstig het non-refoulementbeginsel dat in artikel 19, lid 2, van het Handvest van de grondrechten is neergelegd; dringt erop aan dat het internationaal recht strikt moet worden toegepast, in het bijzonder door het Frontex-agentschap;


58. rappelle avec insistance l'approche adoptée par le Parlement en faveur du caractère consultatif des comités présidés par la Commission et demande instamment une modification de la nature du comité responsable des initiatives communautaires, qui devrait avoir un rôle purement consultatif; préconise que des représentants des autorités locales et régionales siègent également au sein de ce comité;

58. wijst met nadruk op het feit dat het Parlement van mening is dat de door de Commissie voorgezeten comités een raadgevend karakter dienen te hebben, en wenst dat de aard van het voor communautaire initiatieven verantwoordelijke comité wordt gewijzigd in die zin dat het slechts een adviserende taak heeft; pleit ervoor dat ook vertegenwoordigers van lokale en regionale overheden in dit comité zitting hebben;


41. rappelle avec insistance l'approche adoptée par le Parlement en faveur du caractère consultatif des comités présidés par la Commission et demande instamment une modification de la nature du comité responsable des initiatives communautaires qui devrait avoir un rôle purement consultatif;

41. wijst met nadruk op het feit dat het Parlement van mening is dat de door de Commissie voorgezeten comités een raadgevend karakter dienen te hebben en wenst dat de aard van het Comité van beheer voor de communautaire initiatieven wordt gewijzigd in die zin dat het slechts een adviserende taak heeft;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelle avoir insisté ->

Date index: 2024-03-28
w