Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rappelle l'article susmentionné " (Frans → Nederlands) :

Comme le rappelle l'article susmentionné paru dans un quotidien français (mais aussi les articles de la presse belge du 13 octobre 2011 qui relayait ces informations) ce texte suscite quelques remous et cela avant même sa présentation officielle par la Commission, ce qui laisse présager des négociations difficiles, d'autant plus que la directive, qui relève du domaine de la fiscalité, devra rencontrer l'unanimité au Conseil pour être adoptée.

In het voormelde Franse krantenartikel (maar ook in artikels in de Belgische pers van 13 oktober 2011, waarin die informatie werd overgenomen) wordt erop gewezen dat de tekst van de Commissie - nog voor hij officieel is voorgesteld - voor nogal wat beroering zorgt. Een en ander doet vermoeden dat de onderhandelingen moeizaam zullen verlopen, temeer daar de richtlijn, die tot het domein van de fiscaliteit behoort, eenparig moet worden aangenomen door de Raad.


10. Je tiens enfin à compléter ces directives en rappelant que lorsqu'un membre du personnel des services de police bénéficie d'un congé pour interruption complète ou partielle de la carrière professionnelle (article VIII. XV. 1 à VIII. XV. 5 PJPol), du régime de la semaine volontaire de 4 jours (articleVIII. XVI. 1 PJPol) ou d'un départ anticipé à mi-temps (article VIII. XVIII. 1 PJPol), il est toujours considéré comme étant en activité de service et, par conséquent, les articles 134 et 135 de la LPI ainsi que l'arrêté ministériel du 28 nove ...[+++]

10. Tot slot wil ik deze richtlijnen vervolledigen door in herinnering te brengen dat een personeelslid van een politiedienst dat een deeltijdse of volledige loopbaanonderbreking (artikel VIII. XV. 1 tot VIII. XV. 5 RPPol), een vrijwillige vierdagenweek (artikel VIII. XVI. 1 RPPol) of een halftijdse vervroegde uittreding (artikel VIII. XVIII. 1 RPPol) geniet, steeds wordt geacht in dienstactiviteit te zijn. Wat bijgevolg betekent dat de artikelen 134 en 135 WGP evenals het voormelde ministerieel besluit van 28 november 2001 mutatis mutandis op haar/hem van toepassing zijn.


Il résulte de la mise en concordance des articles susmentionnés ainsi que des principes énoncés par l'article 10, 1°, de l'arrêté royal no 3 du 10 décembre 1969 et rappelés par l'honorable membre dans sa question que le mécanisme de la révision des déductions ne doit être écarté qu'à la double condition que le bien d'investissement soit utilisé de manière définitive à d'autres fins que celles de l'activité économique et qu'il quitte le patrimoine économique de l'assujetti.

Uit de samenvoeging van bovengenoemde bepalingen alsmede de regels opgenomen in artikel 10, 1°, van het koninklijk besluit nr. 3 van 10 december 1969 dat door het geacht lid wordt aangehaald in zijn vraag, volgt dat van het principe van de herziening van aftrek slechts moet worden afgeweken wanneer aan de dubbele voorwaarde wordt voldaan dat het bedrijfsmiddel definitief voor andere doeleinden dan die van de economische activiteit wordt aangewend en het uit het economisch patrimonium van de belastingplichtige verdwijnt.


En vertu de l'article VI. I. 14 de l'arrêté royal susmentionné du 30 mars 2001, l'autorité compétente (soit le collège de police en ce qui concerne la police locale) décide si et dans quelle mesure il convient que certains services de police soient disponibles et rappelables au travail.

Conform artikel VI. I. 14 van voornoemd koninklijk besluit van 30 maart 2001 is het de bevoegde overheid (voor de lokale politie is dit het politiecollege) die beslist of en in welke mate bepaalde politiediensten bereikbaar en terugroepbaar dienen te zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelle l'article susmentionné ->

Date index: 2024-01-09
w