Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collecte de données
Dose de rappel
Dose de réactivation
Injection de rappel
Rappel automatique
Rappel d'enregistreur
Rappel de vaccin
Rappel des données
Rappel du consultant après double appel
Rappel du consultant par code d'accès
Rappel du demandeur par code d'accès
Rappel vaccinal
Rappel à l'ordre
Rappeler en activité de service
Rappeler sous les armes
Vaccin de rappel

Traduction de «rappelle qu'il appartient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dose de rappel | dose de réactivation | injection de rappel | rappel de vaccin | rappel vaccinal | vaccin de rappel

booster-injectie


rappel à...km/h | rappel de ralentissement à...km/h | signal de rappel à...km/h | signal de rappel de ralentissement à...km/h

herhaling voor snelheidsbeperking tot...km/h | herhaling voor snelheidsvermindering tot...km/h | herhalingssein voor snelheidsbeperking tot...km/h | herhalingssein voor snelheidsvermindering tot...km/h


rappel du consultant après double appel | rappel du consultant par code d'accès | rappel du demandeur par code d'accès

signalering naar de aanvrager


collecte de données [ rappel des données ]

verzamelen van gegevens [ oproepen van gegevens ]






rappeler en activité de service

in actieve dienst terugroepen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour le surplus, il convient de rappeler qu'il appartient à la Communauté française d'organiser, tous les quatre ans au moins (article 50, alinéa 1, du décret du 8 mars 2007), les épreuves de sélection permettant aux candidats inspecteurs d'accéder à une nomination à titre définitif.

Voor het overige dient in herinnering te worden gebracht dat het de Franse Gemeenschap toebehoort om, minstens om de vier jaar (artikel 50, eerste lid, van het decreet van 8 maart 2007), de selectieproeven te organiseren die kandidaat-inspecteurs de mogelijkheid bieden om toegang te verkrijgen tot een vaste benoeming.


Par ailleurs, il convient de rappeler qu'il appartient à la Police d'introduire auprès du Comité sectoriel du Registre national une demande d'extension de leur autorisation d'accès aux données du Registre national afin de pouvoir également accéder à ces nouvelles données.

Er moet trouwens herinnerd worden aan het feit dat de Politie bij het Sectoraal comité van het Rijksregister een vraag om uitbreiding van haar machtiging tot toegang tot de gegevens van het Rijksregister moet indienen, zodat ze ook toegang heeft tot deze nieuwe gegevens.


Il convient de rappeler qu'au titre de la directive 2003/87/CE, il appartient aux États membres de décider de l'usage qui est fait du produit de la mise aux enchères des quotas.

Er wordt nogmaals op gewezen dat het overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG aan de lidstaten is om te bepalen hoe de opbrengsten van de veiling van emissierechten worden gebruikt.


En effet, il est important de rappeler que si l'administration dispose d'un pouvoir discrétionnaire pour organiser le fonctionnement de ses services et pour apprécier ce que l'intérêt du service commande, il lui appartient également de veiller à ce que les motifs qui fondent la décision prise soient exprimés de manière claire, précise et concrète.

Het is immers belangrijk om eraan te herinneren dat de overheid over een discretionaire bevoegdheid beschikt om de werking van haar diensten te organiseren en om te beoordelen wat er in het belang van de dienst nodig is, maar dat ze er ook voor moet zorgen dat de redenen die ten grondslag liggen aan de genomen beslissing duidelijk, precies en concreet zijn geformuleerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A titre transitoire pour les années scolaires 2016-2017 et 2017-2018 et par dérogation aux dispositions fixées à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française 28 août 1995 réglementant la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une subvention-traitement d'attente dans les enseignements secondaire ordinaire et spécial, secondaire artistique à horaire réduit, et artistique officiels subventionnés, il appartient aux pouvoirs organisateurs dont le titulaire d'une charge définitive de professeur de cours techniques et/ou de pratique professionnelle, engagé à titre définitif avant le 1 se ...[+++]

Bij wijze van overgangsmaatregel voor de schooljaren 2016-2017 en 2017-2018 en in afwijking van de bepalingen van artikel 12 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 augustus 1995 tot regeling van de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wachtweddetoelage in het gesubsidieerd officieel gewoon en gespecialiseerd onderwijs, kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan en kunstonderwijs, komt het de inrichtende macht toe waarvan de titularis van een definitieve opdracht van leraar technische vakken en/of praktijkleraar, vóór 1 september 2016 in vast verband aangeworven, een gedeeltelijk opdrachtverlies ondergaat ten gevolge van de invoering van de uurroosters bedoeld bij dit d ...[+++]


XII. - Dispositions modifiant le décret du 5 décembre 2013 modifiant les grilles-horaires dans la section de qualification de l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice et organisant les stages dans l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice et dans l'enseignement secondaire spécialisé de forme 3 et de forme 4 Art. 21. Dans le décret du 5 décembre 2013 modifiant les grilles-horaires dans la section de qualification de l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice et organisant les stages dans l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice et dans l'enseignement secondaire spécialisé de forme 3 et de forme 4, tel que modifié par le décret du 4 décembre 2014, il est inséré un nouveau chapitre II intitulé ...[+++]

XII. - Bepalingen tot wijziging van het decreet van 5 december 2013 tot wijziging van de lesroosters in de kwalificatieafdeling van het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan en houdende organisatie van stages in het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan en in het gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 3 en vorm 4 Art. 21. In het decreet van 5 december 2013 tot wijziging van de lesroosters in de kwalificatieafdeling van het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan en houdende organisatie van stages in het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan en in het gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 3 en vorm 4, zoals gewijzigd bij het decreet van 4 december 2014, wordt een nieuw hoofdstuk II ing ...[+++]


Cette application permet au receveur de sélectionner et de répartir entre ses différents collaborateurs le traitement des dossiers pour lesquels le rappel a été infructueux. b) Il appartient en principe au receveur de déterminer quelles mesures de recouvrement ou de poursuites il pourra et peut utiliser pour obtenir finalement le paiement des impôts.

Deze applicatie maakt het voor de ontvanger mogelijk een selectie te maken en de behandeling van de dossiers waarvoor de herinnering niet-succesvol is geweest te verdelen onder zijn verschillende medewerkers. b) Het komt in principe toe aan de ontvanger om te bepalen welke invorderings- of vervolgingsmaatregelen hij zal en kan aanwenden om uiteindelijk de betaling van de belastingen te bekomen.


Il y a lieu de rappeler que les institutions de l’Union disposent d’un large pouvoir d’appréciation pour déterminer les modalités d’organisation d’un concours et qu’il n’appartient au juge de l’Union de censurer ces modalités que dans la mesure nécessaire pour assurer le traitement égal des candidats et l’objectivité du choix opéré entre ceux-ci (voir arrêt du Tribunal du 16 septembre 2013, Höpcke/Commission, F‑46/12, point 63).

In herinnering moet worden geroepen dat de instellingen van de Unie over een ruime beoordelingsbevoegdheid beschikken om te bepalen op welke wijze een vergelijkend onderzoek dient te worden georganiseerd en dat de rechter van de Unie de wijze van organisatie slechts kan veroordelen voor zover dat noodzakelijk is om de gelijke behandeling van de kandidaten en de objectieve keuze tussen hen te verzekeren (zie arrest Gerecht van 16 september 2013, Höpcke/Commissie, F‑46/12, punt 63).


Il y a lieu de rappeler que, conformément au principe de l’autonomie nationale de procédure, en l’absence de réglementation de l’Union en la matière, il appartient à l’ordre juridique interne de chaque État membre de désigner les juridictions compétentes et de régler les modalités procédurales des recours destinés à assurer la sauvegarde des droits que les justiciables tirent du droit de l’Union (voir, en ce sens, arrêts du 16 décembre 1976, Rewe, 33/76, Rec. p. 1989, point 5; du 19 juin 1990, Factortame e.a., C‑213/89, Rec. p. I-243 ...[+++]

Overeenkomstig het beginsel van de nationale procedurele autonomie, is het bij gebreke van regelgeving van de Unie ter zake, een aangelegenheid van de interne rechtsorde van elke lidstaat om de bevoegde rechterlijke instanties aan te wijzen en de procedureregels vast te stellen voor vorderingen die worden ingediend ter bescherming van de rechten die de justitiabelen aan het recht van de Unie ontlenen (zie in die zin arresten van 16 december 1976, Rewe, 33/76, Jurispr. blz. 1989, punt 5; 19 juni 1990, Factortame e.a., C‑213/89, Jurispr. blz. I‑2433, punt 19; 14 december 1995, Peterbroeck, C‑312/93, Jurispr. blz. I‑4599, punt 12, en 11 s ...[+++]


Enfin, il y a lieu de relever, ainsi qu’il a été rappelé à juste titre au point 21 de l’arrêt attaqué, que, dans la mesure où une requérante se prévaut du caractère distinctif d’une marque demandée, en dépit de l’analyse de l’OHMI, c’est à elle qu’il appartient de fournir des indications concrètes et étayées établissant que la marque demandée est dotée soit d’un caractère distinctif intrinsèque, soit d’un caractère distinctif acquis par l’usage.

50 Zoals in punt 21 van het bestreden arrest terecht is verklaard, moet ten slotte de verzoekende partij, voor zover zij zich beroept op het onderscheidend vermogen van een aangevraagd merk, concrete en gefundeerde gegevens verschaffen ten bewijze dat het aangevraagde merk intrinsiek onderscheidend vermogen bezit dan wel door het gebruik onderscheidend vermogen heeft verkregen, ook al heeft het BHIM daarover anders geoordeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelle qu'il appartient ->

Date index: 2023-05-15
w