Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Vertaling van "rappellerai donc " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mon exposé s'articulera donc en trois parties: je rappellerai d'abord quelques chiffres pour situer l'ampleur de ce secteur dans le commerce belge, je rappellerai aussi et ensuite le rôle des différents acteurs — ONG, grande distribution, pouvoirs publics — et, enfin, je présenterai quelques revendications propres au secteur du commerce équitable.

Mijn uiteenzetting bestaat uit drie delen : eerst zal ik enkele cijfers geven over de omvang van de sector in de Belgische handel, daarna zal ik iets zeggen over de rol van de verschillende actoren — NGO's, grootwarenhuizen, overheid — en ten slotte zal ik enkele eisen van de sector van de eerlijke handel naar voor brengen.


Je rappellerai donc brièvement les trois étapes de cette nouvelle dérive du droit européen.

Daarom wil ik in het kort de drie stadia van deze nieuwe dimensie van de Europese wetgeving schetsen.


Je rappellerai donc le mot d’ordre selon lequel une politique d’échange avec le reste du monde doit être fondée sur deux principes: l’équité et la réciprocité.

Ik wijs er dan ook op dat een beleid inzake handel met de rest van de wereld op twee beginselen moet rusten: billijkheid en wederkerigheid.


Plus précisément, dans l’hypothèse où les titulaires de compte courant rappelleraient toutes les sommes déposées, c’est l’État qui devrait fournir à PI les fonds nécessaires pour honorer la demande. Dans un tel cas, PI ne sera donc pas tenue de recourir à l’autofinancement.

Preciezer gezegd zou de staat, in het theoretische geval dat de depositohouders hun financiële middelen massaal zouden opnemen, verplicht zijn om PI te voorzien van het geld dat nodig is om de depositohouders terug te betalen, en PI zou dit niet zelf behoeven te herfinancieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le droit international a occupé le devant de la scène récemment. Je rappellerai donc à la Grande-Bretagne et à la France que selon la CJI de La Haye, les armes nucléaires ne sont pas seulement immorales, elles sont également illégales.

Er is de laatste tijd veel over internationaal recht gesproken, dus wil ik het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk eraan herinneren dat kernwapens volgens het Internationaal Strafhof te Den Haag niet alleen immoreel zijn ,maar ook onwettig.


Je rappellerai donc que, dans les conclusions du Conseil du 26 octobre concernant la préparation de la conférence ministérielle de Seattle, il est dit que : durant les prochaines négociations de l'OMC, l'Union veillera à garantir, comme lors de l'Uruguay Round, la possibilité pour la communauté de ses États membres de préserver et défendre leur capacité à définir l'application de leurs politiques culturelles et audiovisuelles respectives afin de préserver leur diversité culturelle.

Ik zou er daarom aan willen herinneren dat in de conclusies van de Raad van 26 oktober ter voorbereiding van de ministersconferentie van Seattle de volgende zinsnede is opgenomen: tijdens de komende WTO-onderhandelingen zal de Europese Unie proberen te garanderen, net als bij de Uruguay-Ronde, dat teneinde hun culturele verscheidenheid te bewaren de lidstaten de bevoegdheid behouden en verdedigen om de uitvoering van hun cultureel en audiovisueel beleid zelf te definiëren.


Je rappellerai donc que, dans les conclusions du Conseil du 26 octobre concernant la préparation de la conférence ministérielle de Seattle, il est dit que : durant les prochaines négociations de l'OMC, l'Union veillera à garantir, comme lors de l'Uruguay Round , la possibilité pour la communauté de ses États membres de préserver et défendre leur capacité à définir l'application de leurs politiques culturelles et audiovisuelles respectives afin de préserver leur diversité culturelle.

Ik zou er daarom aan willen herinneren dat in de conclusies van de Raad van 26 oktober ter voorbereiding van de ministersconferentie van Seattle de volgende zinsnede is opgenomen: tijdens de komende WTO-onderhandelingen zal de Europese Unie proberen te garanderen, net als bij de Uruguay-Ronde, dat teneinde hun culturele verscheidenheid te bewaren de lidstaten de bevoegdheid behouden en verdedigen om de uitvoering van hun cultureel en audiovisueel beleid zelf te definiëren.


Je rappellerai donc le contexte et les faits qui sont à l'origine de cette proposition car il convient de se focaliser sur le problème posé et de ne pas se laisser détourner par des digressions.

Laat me eerst nog even stilstaan bij de context en de feiten die aan de basis van dit voorstel liggen.


- M. Willems fait référence au tarif C. Je lui rappellerai donc l'arrêté ministériel du 23 décembre 2003 qui précise en annexe que : « Le tarif C social spécifique est applicable aux immeubles à appartements, dont le chauffage au gaz naturel est assuré par une installation collective et auxquels est appliqué le tarif C, lorsque les logements sont donnés en location à des fins sociales et que leur gestion est assurée par des sociétés de logement».

- De heer Willems heeft het sociaal tarief C voor ogen. Ik verwijs dan ook naar het ministerieel besluit van 23 december 2003.


- Je rappellerai d'abord que mon collègue, M. Demotte, partage très largement le constat sur lequel se fonde la résolution, à savoir que le sport et la culture sont importants sur le plan éducatif, social et personnel, qu'ils jouent un rôle essentiel pour l'intégration et donc la lutte contre le racisme et la xénophobie et que le sport améliore la santé de ceux et celles qui le pratiquent et est donc bénéfique en termes de santé publique.

- Minister Demotte is absoluut van mening dat sport en cultuur een belangrijke plaats innemen op educatief, sociaal en persoonlijk vlak, dat ze een fundamentele rol spelen in de integratie en bijgevolg in de strijd tegen racisme en xenofobie en dat sport een heilzaam effect heeft op de volksgezondheid.




Anderen hebben gezocht naar : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     rappellerai donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappellerai donc ->

Date index: 2020-12-27
w