Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappelons-nous que depuis » (Français → Néerlandais) :

Rappelons aussi que depuis le 1er janvier 2015, le taux d'alcool maximum a été abaissé à 0,2 pour mille pour les chauffeurs professionnels en Belgique.

Ik herinner er ook aan dat sedert 1 januari 2015 de alcoholgrens voor professionele chauffeurs naar 0,2 promille werd verlaagd in België.


Rappelons qu'à l'époque, en mars 2011, le Parlement belge (dans lequel nous ne siégions pas encore) a soutenu à l'unanimité cette intervention et a confirmé l'engagement de la Belgique auprès de la coalition internationale.

Ter herinnering: in maart 2011 zegde het Belgische Parlement (waarin mijn partij toen nog niet zetelde) eenparig zijn steun toe aan die interventie en bevestigde het de verbintenis van België ten aanzien van de internationale coalitie.


Ceci est en partie une histoire de statistiques et de définitions utilisées: nous savons en effet que nous sommes parvenus à empêcher des attentats dans notre pays en 2015, par exemple à la suite de l'intervention à Verviers, et nous nous rappelons également des efforts des services de sécurité pendant la période de fin d'année.

Dit is deels een zaak van statistiek en gehanteerde definities: we weten immers dat we er in ons land in 2015 in slaagden aanslagen te voorkomen, bijvoorbeeld naar aanleiding van de tussenkomst te Verviers en we herinneren ons zo ook de inspanningen van de veiligheidsdiensten gedurende de eindejaarsperiode.


Rappelons que, depuis le 1er avril 2007, le Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante indemnise les personnes atteintes d'un mésothéliome ou d'asbestose.

We herinneren eraan dat het Asbestfonds sinds 1 april 2007 personen lijdend aan mesothelioom of asbestose vergoedt.


Nous nous sommes rappelés que nous nous connaissions depuis longtemps et que depuis les temps avaient bien changé.

We hadden het erover hoe lang we elkaar al kenden en hoe de tijden zijn veranderd.


3. Nous rappelons que le niveau de la menace envers les policiers est au niveau 3 (grave) déjà depuis quelques mois.

3. Wij herinneren aan het feit dat de dreiging ten opzichte van politieagenten zich al enkele maanden op niveau 3 (ernstig) bevindt.


Nous nous rappelons aussi que l'année dernière, ici même, trois femmes ont été honorées pour leur lutte pacifique en faveur de la sécurité et des droits des femmes.

Wij gedenken ook dat vorig jaar op ditzelfde podium drie vrouwen een eerbewijs ontvingen voor hun geweldloze strijd voor de veiligheid van vrouwen en de rechten van vrouwen.


Nous demandons instamment aux autorités gambiennes de préciser les raisons de cette arrestation et nous rappelons que le respect de la liberté de la presse, qui fait partie du droit à la liberté d'expression, est indispensable si l'on veut que les citoyens puissent exercer pleinement leurs droits démocratiques.

Wij dringen er bij de Gambiaanse autoriteiten op aan duidelijkheid te verschaffen omtrent de redenen voor dit optreden en wij herinneren hen eraan dat de eerbiediging van een vrije pers, als onderdeel van het recht op vrije meningsuiting, van wezenlijk belang is om ervoor te zorgen dat de burgers hun democratische rechten volledig kunnen uitoefenen.


7. Nous rappelons que l'Afrique et l'UE sont traditionnellement des partenaires commerciaux importants et nous affirmons notre volonté de renforcer ce partenariat par l'élimination progressive des barrières commerciales entre nos deux régions, y compris des barrières non tarifaires, et par la stimulation de la coopération dans tous les domaines liés au commerce, sur la base des initiatives d'intégration régionale existant en Afrique et dans le prolongement des objectifs du traité d'Abuja en vue d'assurer la poursuite du développement du potentiel économiq ...[+++]

7. Wij herinneren eraan dat Afrika en de EU van oudsher belangrijke handelspartners zijn en wij bevestigen ons engagement om dit partnerschap te versterken door handelsbarrières tussen de twee regio's, met inbegrip van non-tarifaire belemmeringen, geleidelijk op te heffen en de samenwerking op aan handel gerelateerde gebieden uit te bouwen op basis van initiatieven op het stuk van regionale integratie in Afrika, overeenkomstig de doelstellingen van het Verdrag van Abuja om de verdere ontwikkeling van Afrika's economisch en industrieel potentieel te garanderen.


Nous rappelons que nous sommes fermement attachés à l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues dans la région ainsi qu'à la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, État multi-ethnique unique.

Wij herhalen dat wij sterk gehecht zijn aan de onschendbaarheid van de internationaal erkende grenzen in de regio en aan de soevereiniteit en territoriale integriteit van de FYROM als één multi-etnische staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelons-nous que depuis ->

Date index: 2023-06-09
w