Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappelé qu'une solution sur ce dossier devait idéalement » (Français → Néerlandais) :

Je lui ai rappelé qu'une solution sur ce dossier devait idéalement faire l'objet d'une coopération avec la Commission et les autres États membres en vue d'une approche globale qui pourrait être phasée ou organisée par groupe d'États.

Ik heb hem eraan herinnerd dat een oplossing in dit dossier idealiter het voorwerp moet uitmaken van een samenwerking met de Commissie en de andere lidstaten met het oog op een globale aanpak die gefaseerd zou kunnen zijn of georganiseerd zou kunnen worden door een groep van staten.


Je lui ai rappelé qu'une solution sur ce dossier devait idéalement faire l'objet d'une coopération avec la Commission et les autres États membres en vue d'une approche globale qui pourrait être phasée ou organisée par groupe d'Etats.

Ik heb hem eraan herinnerd dat een oplossing in dit dossier idealiter het voorwerp moet uitmaken van een samenwerking met de Commissie en de andere lidstaten met het oog op een globale aanpak die gefaseerd zou kunnen zijn of georganiseerd zou kunnen worden door een groep van staten.


Un collègue rappelle une autre solution : le classement sans suite, en faveur d'un informateur « utile », d'un dossier de petite criminalité.

Een collega verwijst naar een andere oplossing : het seponeren van kleine criminaliteit ten voordele van een « nuttige » informant.


Il s'agit donc de dossiers difficiles pour lesquels il n'existe pas de solution idéale et qui nécessitent souvent un travail sur mesure.

Het gaat dus om moeilijke dossiers waar geen echt goede oplossing voor bestaat en dikwijls maatwerk noodzakelijk is.


L'intervenant rappelle que, dans le passé, en matière de détention préventive, l'avocat devait, lors de la première confirmation du mandat d'arrêt, plaider sans avoir connaissance du contenu du dossier.

Spreker herinnert eraan dat in het verleden de advocaat, wat de voorlopige hechtenis betreft, bij de eerste bevestiging van het aanhoudingsbevel moest pleiten zonder de inhoud van het dossier te kennen.


L'intervenant rappelle que, dans le passé, en matière de détention préventive, l'avocat devait, lors de la première confirmation du mandat d'arrêt, plaider sans avoir connaissance du contenu du dossier.

Spreker herinnert eraan dat in het verleden de advocaat, wat de voorlopige hechtenis betreft, bij de eerste bevestiging van het aanhoudingsbevel moest pleiten zonder de inhoud van het dossier te kennen.


Mme Vienne rappelle que le PS a déposé en 2006, avec le sp.a, une proposition de loi qui s'est heurtée aux groupes politiques de la future coalition « orange bleue », qui ont été incapables de proposer une solution constructive dans ce dossier.

Mevrouw Vienne herinnert eraan dat de PS in 2006 samen met de sp.a een wetsvoorstel heeft ingediend dat door de fracties van de toekomstige « oranje-blauwe » coalitie werd verworpen, zonder dat zij in deze een constructieve oplossing hebben kunnen aanbrengen.


8. renouvelle son appel à un règlement pacifique et négocié du dossier transnistrien, et demande que la contribution et l'engagement de l'Union européenne dans les efforts diplomatiques visant à trouver une solution à ce problème soient considérablement renforcés; souligne que le format "5+2" actuel devrait être complété et renforcé par un mécanisme de plus haut niveau ...[+++]

8. pleit nogmaals voor een vreedzame oplossing van de kwestie Transnistrië door onderhandelingen en voor aanzienlijk meer inzet en betrokkenheid van de EU bij de diplomatieke inspanningen om een oplossing te vinden; onderstreept dat de bestaande 5+2-formule aangevuld en versterkt moet worden met een instrument van een hoger niveau en begroet het Meseberg-initiatief van de Duitse bondskanselier Angela Merkel en de Russische president Dmitri Medvedev voor een forum van de ministers van Buitenlandse Zaken, dat te zien is als een versterking en uitbreiding van de inspanningen die in het kader van de 5+2-formule zijn verricht;


18. souligne la nécessité, pour les partenaires, de collaborer étroitement sur le dossier nucléaire iranien et de maintenir une politique cohérente à l'égard de l'ensemble de la région, en se centrant sur le peuple iranien, son gouvernement et l'opposition démocratique; demande aux États-Unis de participer aux négociations engagées avec l'Iran; soutient sans réserve la déclaration du Président du Conseil de sécurité des Nations unies du 29 mars 2006 et ...[+++]

18. onderstreept dat de partners nauw moeten samenwerken bij de nucleaire kwestie in Iran en voor de regio als geheel een coherent beleid moeten blijven voeren, waarbij de nadruk ligt op het Iraanse volk, de overheid en de democratische oppositie; vraagt de Verenigde Staten deel te nemen aan de onderhandelingen met Iran; staat volledig achter de verklaring van de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad op 29 maart 2006 en de oproep tot Iran om de nodige door de Raad van Beheer van het Internationaal Agentschap voor atoomenergie (IAEA) vereiste maatregelen te treffen voor de opschorting van alle activiteiten die verband houden met verrijking en alle productieactiviteiten die door het IAEA moeten worden gecontroleerd, inclusief onderzoek en ontwi ...[+++]


Lors de cet examen le ministre des Finances a proposé comme solution de rappeler à l'ensemble des receveurs que le délai devait être prolongé, sans lier cette prolongation à des conditions qui ne sont pas prévues dans la loi.

De minister van Financiën heeft toen voorgesteld om alle ontvangers eraan te herinneren dat de termijn verlengd moest worden, zonder die verlenging te koppelen aan voorwaarden die niet in de wet staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelé qu'une solution sur ce dossier devait idéalement ->

Date index: 2022-03-20
w