– concernant la situation de la minorité rom, des efforts supplémentaires doivent
être entrepris pour améliorer ses conditions de vie, supprimer la ségrégation des Roms dans l'habitat et promouvoir l'égalité devant l'emploi grâce à la stricte mise en œuvre de politiques non discriminatoires afin d'améliorer l'accès au marché du travail; des cas spécifiques de violences institutionnelles et d'agressions à l'encontre des Roms, telles que des descentes de police, ce qui devrait faire l'objet d'investigation de la part des autorités compétentes
, continuent d'être rapportés ...[+++]ss=yellow2>, quelques mois avant l'adhésion; des efforts supplémentaires sont également nécessaires pour améliorer l'égalité d'accès à une éducation de qualité et à des soins de santé dégagés de toute ségrégation;
– met betrekking tot de situatie van de Roma-minderheid moet ook in de toekomst worden gestreefd naar verbetering van haar levensomstandigheden, opheffing van de segregatie bij Roma-woonoorden en bevordering van gelijkheid in het beroepsleven door strikte toepassing van een non-discriminatiebleid teneinde toegang tot de arbeidsmarkt te vergemakkelijken; enkele maanden voor de toetreding zijn er nog steeds berichten over specifieke gevallen van institutioneel geweld en agressie tegen Roma zoals polit
ie-invallen, waarnaar de bevoegde instanties een onderzoek moeten instellen; voorts zijn maatregelen nodig ter verbetering van gelijke toeg
...[+++]ang tot onderwijs en gezondheidszorg van goede kwaliteit en zonder segregatie,