Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport auquel vous vous référez " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre de mes compétences, je vous communique les informations suivantes dont je dispose : Le Syndicat Neutre pour Indépendants (SNI) auquel vous vous référez dans votre question a réalisé une enquête auprès de 418 commerçants.

Wat mijn bevoegdheden betreft, deel ik u de gegevens mee waarover ik beschik: Het Neutraal Syndicaat voor Zelfstandigen waarnaar u verwijst, heeft bij 418 handelaars een enquête uitgevoerd.


Pour l'instant, je n'ai pas encore obtenu le rapport final auquel vous vous référez.

Het eindrapport waar u naar refereert heb ik momenteel nog niet ontvangen.


Le projet de loi 54K1649 qui a été approuvé et auquel vous référez constitue, avec la ratification de l'accord bilatéral avec les Pays-Bas, la touche finale d'un cadre juridique adapté à l'identification et à la poursuite des contrevenants étrangers.

Het goedgekeurde wetsontwerp 54K1649, waarnaar u verwijst, is samen met de recente ratificatie van het bilateraal akkoord met Nederland het sluitstuk van een aangepast juridisch kader voor het identificeren en de vervolging van buitenlandse overtreders.


L'enquête nationale de consommation alimentaire à laquelle vous vous référez découle de cette approche. Ces rapports documentent les comportements et l'état de santé de la population belge, autour des thèmes de l'alimentation, des habitudes alimentaires, du surpoids, de l'activité physique et de la sédentarité.

Deze rapporten documenteren namelijk de huidige gezondheidsgedragingen en -situatie van de Belgische bevolking rond de thema's voeding, voedingsgewoonten, overgewicht, lichaamsbeweging en sedentair gedrag.


Vous vous référez au rapport du comité de monitoring et aux chiffres qui y figurent.

U verwijst naar het rapport van het monitoringcomité en de daarin opgenomen cijfers.


Dans le même temps, la Cour des comptes a présenté cette décharge, c’est-à-dire le rapport auquel vous vous référez.

In de tussentijd heeft de Rekenkamer deze kwijting ingediend, dit verslag voorgelegd.


Comme vous le savez, la Commission des Affaires Constitutionnelles a adopté, à la fin de la dernière législature, le rapport de M. Richard Corbett sur l'adaptation du règlement intérieur du Parlement au Traité de Lisbonne (A6-277/2009), auquel la Commission des Budgets avait contribué à travers un avis de Mme Guy-Quint.

Zoals u bekend is, heeft de Commissie constitutionele zaken aan het eind van het afgelopen mandaat haar goedkeuring gehecht aan het verslag van de heer Richard Corbett inzake de aanpassing van het huishoudelijk reglement van het Europees Parlement aan het Verdrag van Lissabon (A6-277/2009), waaraan de Begrotingscommissie een bijdrage had geleverd via een advies van mevrouw Guy-Quint.


Premièrement, je voudrais poursuivre sur un point auquel bon nombre d’entre vous ont fait référence: l’impasse par rapport au traité constitutionnel et ce que vous avez été nombreux à qualifier de manque d’engagement de la part de nos dirigeants politiques en Europe à l’heure actuelle.

Ten eerste wil ik ingaan op iets waar velen van u al naar verwezen: de impasse over het Grondwettelijk Verdrag, die velen van u wijten aan het huidige gebrek aan betrokkenheid van onze politieke leiders in Europa.


Premièrement, je voudrais poursuivre sur un point auquel bon nombre d’entre vous ont fait référence: l’impasse par rapport au traité constitutionnel et ce que vous avez été nombreux à qualifier de manque d’engagement de la part de nos dirigeants politiques en Europe à l’heure actuelle.

Ten eerste wil ik ingaan op iets waar velen van u al naar verwezen: de impasse over het Grondwettelijk Verdrag, die velen van u wijten aan het huidige gebrek aan betrokkenheid van onze politieke leiders in Europa.


Le plan d'action en faveur de l'Albanie, auquel vous vous référez, est un plan d'action pour l'Albanie et la région limitrophe du groupe de travail de haut niveau "Asile et migration", adopté par le Conseil "affaires générales" les 13 et 14 juin derniers. Il a pour objet, effectivement, de définir et de coordonner les moyens de l'Union européenne en vue de répondre aux problèmes d'asile et de migration en Albanie et dans les pays voisins, et donc, il n'a pas vocation à promouvoir les droits de telle ou telle minorité.

Het actieplan voor Albanië, dat u noemde, is een actieplan voor Albanië en het omringende gebied, opgesteld door de werkgroep op hoog niveau voor “Asiel en immigratie”, en werd aangenomen door de Raad Algemene Zaken van 13 en 14 juni jongstleden. Het doel is in wezen de middelen vast te stellen en te coördineren die de Europese Unie wil inzetten als antwoord op de asiel- en migratieproblemen in Albanië en de buurlanden en het plan is dus niet bedoeld om de rechten van deze of gene minderheid te bevorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport auquel vous vous référez ->

Date index: 2021-04-14
w