Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport auxquels j’espère " (Frans → Nederlands) :

1. d'identifier, après de nouvelles recherches et de nouvelles consultations approfondies avec les représentants de l'industrie, des secteurs concernés, des associations de consommateurs et des ONG les questions essentielles auxquelles chaque dispositif devrait être en mesure de répondre, et par rapport auxquelles il devrait pouvoir faire la preuve de sa qualité; d'identifier dans ce cadre les objectifs élevés sur le plan social, environnemental ou économique auxquels les dispositifs peuvent espérer ...[+++]

1. na verder onderzoek en grondig overleg en in samenspraak met de vertegenwoordigers van de industrie, de betrokken sectoren, de consumentenverenigingen en de NGO's een aantal kernvragen vast te stellen waarop elk garantiesysteem een antwoord moet kunnen bieden, en waarvoor elk systeem met bewijzen zal moeten komen die de kwaliteit ervan aantonen; daarbij ambitieuze doelstellingen op sociaal, economisch en milieugebied vast te stellen waaraan de garantiesystemen een bijdrage moeten leveren; deze doelstellingen als bepalend te aanzien voor de basiselementen die aan het betreffende garantiesysteem ten grondslag liggen, zoals belanghebbe ...[+++]


Je voudrais mentionner quelques dossiers qui n’ont pas été résolus sous votre Présidence et par rapport auxquels j’espère que vous transmettrez votre esprit humaniste et pro-européen à la Présidence hongroise, car les enjeux sont grands pour l’avenir de l’Europe.

Ik zou hier een aantal kwesties willen noemen die tijdens uw voorzitterschap niet zijn afgehandeld, en ten aanzien waarvan ik hoop dat u uw pro-Europese, humanistische geest zult overdragen op het Hongaarse voorzitterschap, want er staat veel op het spel voor de toekomst van Europa.


5. attend avec impatience la présentation du rapport à mi‑parcours du réseau EUrom sur les Fonds structurels (2007‑2013) et l'inclusion sociale des Roms; espère que ce rapport apportera une évaluation approfondie des réalisations et des obstacles auxquels se heurtent les politiques d'inclusion des Roms ainsi que des recommandations visant à améliorer et à mieux mettre en œuvre les politiques poursuivies au titre de la plateforme i ...[+++]

5. ziet uit naar de presentatie in 2010 van het tussentijdse verslag van het EURoma Network over de structuurfondsen (2007-2013) en de sociale integratie van de Roma; hoopt dat dit verslag een gedegen evaluatie bevat van de resultaten van en belemmeringen voor het beleid gericht op de integratie van de Roma, alsmede aanbevelingen voor de verbetering en betere uitvoering van het beleid in het kader van het geïntegreerde platform inzake de integratie van de Roma;


Monsieur Stubb a raison lorsqu'il dit que c'est l'un des débats les plus tristes auxquels il ait assisté au sein de cette assemblée mais j'espère que demain, le résultat du vote sur ce rapport sera l'un des meilleurs moments que nous connaîtrons, parce que ce rapport, qui n'est pas seulement le leur mais aussi celui de la commission des affaires constitutionnelles, qui le soutient à 70 %, répond d'abord à ce que le Conseil a demand ...[+++]

De heer Stubb heeft gelijk: dit is een van de droevigste debatten die ik in dit Huis heb bijgewoond, maar ik hoop dat morgen de uitkomst van de stemming over dit verslag een van de beste momenten zal zijn die we meemaken, omdat dit verslag, dat niet alleen van hun, maar ook van de Commissie constitutionele zaken is, met zeventig procent ondersteuning, ten eerste overeenkomt aan hetgeen waarom de Raad dit Huis heeft verzocht. Ten tweede het beginsel van degressieve proportionaliteit toepast. Ten derde een parlementaire vertegenwoordiging waarborgt, iets dat met het Verdrag van Nice onmogelijk zou zijn geweest; gedeeltelijk omdat sommige ...[+++]


Enfin, j’espère que l’adoption de ce rapport avertira très clairement les autorités grecques qu’elles doivent modifier leur loi et la conformer aux directives communautaires auxquelles j’ai fait référence.

Tot slot hoop ik dat het aannemen van dit verslag een krachtig signaal mag zijn voor de Griekse autoriteiten om de wet zodanig aan te passen dat die aansluit bij de richtlijnen waarnaar ik heb verwezen.


Enfin, la Commission nous dira - j'espère - ce qu'elle entend faire à ce sujet, maintenant qu'elle tient une base juridique étendue, avec l'article 13 au lieu de l'ancien article 18, qui lui permet de répondre en toute sécurité à d'autres aspects auxquels le rapport fait référence.

Ik hoop dat de Commissie ons nu gaat vertellen wat ze overweegt te ondernemen. De juridische basis is immers breder geworden. We hebben nu artikel 13 en artikel 118, en via die artikelen moet iets gedaan kunnen worden aan de andere aspecten die in het verslag aan de orde worden gebracht.


Elle espère que ce rapport sera utile au gouvernement algérien dans les efforts qu'il déploie pour développer l'Etat de droit et renforcer le processus démocratique ainsi que les réformes, auxquels l'Algérie est attachée.

Zij hoopt dat het verslag de Algerijnse regering zal helpen bij haar inspanningen voor de totstandbrenging van de rechtsstaat en de versterking van het democratisch proces en de hervormingen waartoe Algerije zich heeft verbonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport auxquels j’espère ->

Date index: 2024-10-23
w