Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport avait conclu » (Français → Néerlandais) :

La Commission, dans son rapport sur les élections au PE en 1994 [7] avait conclu que l'information sur les nouveaux droits a été insuffisante.

Zoals de Commissie concludeerde in haar verslag over de verkiezingen voor het EP in 1994 [7] "liet de informering over de nieuwe rechten te wensen over".


Le troisième rapport avait conclu que seules huit exigences devaient encore être satisfaites et que dès que le Kosovo aurait rempli ces derniers critères de référence et à condition que des mesures efficaces restent en place pour prévenir de nouveaux flux migratoires vers l’UE, la Commission proposerait de lever l’obligation de visa pour les ressortissants kosovars.

De conclusie van het derde verslag luidde dat er nog slechts acht resterende vereisten overbleven en dat zodra Kosovo aan deze laatste benchmarks zou voldoen en ervoor zou zorgen dat doeltreffende maatregelen van kracht blijven om nieuwe migratiestromen naar de EU te voorkomen, de Commissie zou voorstellen de visumplicht voor onderdanen van Kosovo op te heffen.


Dès 1995, l'Agence européenne du médicament (EMA) avait conclu à un risque 1,5 à 2 fois plus élevé d'accident thromboembolique veineux (formation d'un caillot sanguin dans les vaisseaux) par rapport aux femmes qui ne prennent pas de contraception.

Sinds 1995 waarschuwt het Europees Agentschap voor Geneesmiddelen (EMA) voor een met een factor 1,5 à 2 verhoogd risico op veneuze trombo-embolie (vorming van een bloedklonter in de bloedvaten) in vergelijking met vrouwen die geen anticonceptiepil nemen.


Dans cette affaire, la Cour européenne a conclu que la décision de l'autorité administrative avait été soumise au contrôle ultérieur d'organes juridictionnels disposant d'une compétence de pleine juridiction sur la base des constatations suivantes : les juridictions administratives s'étaient « penchées sur les différentes allégations de fait et de droit de la société requérante », elles avaient « examiné les éléments de preuve », le Conseil d'Etat italien avait rappelé que le juge administratif pouvait « vérifier si l'administration a ...[+++]

In die zaak is het Europees Hof op basis van de volgende vaststellingen tot het besluit gekomen dat de beslissing van de administratieve overheid a posteriori is onderworpen aan de toetsing door jurisdictionele organen die over een bevoegdheid met volle rechtsmacht beschikken : de administratieve rechtscolleges hadden zich « over de verschillende feitelijke en juridische beweringen van de verzoekende vennootschap gebogen », zij hadden « de bewijselementen onderzocht », de Italiaanse Raad van State had eraan herinnerd dat de administratieve rechter kon « nagaan of de administratie een gepast gebruik van haar bevoegdheden had gemaakt », zodat « de administratieve rechtscolleges [hadden] kunnen nagaan of [de administratieve overheid ...[+++]


En ce qui concerne les prétendus dysfonctionnements: Premièrement, il ne faut pas perdre de vue que, sous le 6ième contrat de gestion, les services publics actuels, y compris le réseau de proximité de bureaux de poste et les heures d'ouverture, la présence des distributeurs automatiques de billets et leur accessibilité, le rôle social du facteur, et les exigences de qualités non pas été réduits par rapport au 5ième contrat de gestion qui avait été conclu par mon prédécesseur.

Wat de zogenaamde dysfuncties betreft: Ten eerste mag niet uit het oog verloren worden dat, onder het 6e beheerscontract, de bestaande publieke diensten, met inbegrip van de nabijheidsnetwerk van postkantoren en de openingsuren, de aanwezigheid van automatische biljettenverdelers en hun toegankelijkheid, de sociale rol van de postman, en de kwaliteitseisen niet verminderd zijn ten opzichte van het 5e beheerscontract dat door mijn voorhanger was afgesloten.


En ce qui concerne le dossier « Belliraj », il souligne que le rapport a conclu que la Sûreté de l'État n'avait pas instauré de processus formels.

Wat betreft het dossier « Belliraj » wijst hij erop dat de conclusie van het verslag is dat de Veiligheid van de Staat geen formele processen heeft ingevoerd.


La demande de la Cour trouva même un écho immédiat au sein du Conseil, à qui la délégation allemande avait proposé d'instituer une compétence générale de la Cour de justice pour les conventions de droit privé et de droit commercial conclues entre tous les États membres, et entre eux seuls, et ayant un rapport avec les objectifs des Communautés européennes.

Het verzoek van het Hof vond wel meteen weerklank in de Raad, waar de Duitse delegatie had voorgesteld het Hof van Justitie algemene bevoegdheid te verlenen voor privaatrechtelijke en handelsrechtelijke verdragen die tussen de lidstaten en alleen tussen de lidstaten gesloten worden en die verband houden met de doelstellingen van de Europese Gemeenschap.


Les enquêteurs ont conclu dans le rapport que l'incident avait peut-être été causé par le fait que les pilotes avaient été exposés à un air pollué dans la cabine.

Onderzoekers concluderen in het rapport dat " het incident wellicht werd veroorzaakt doordat de piloten tijdelijk werden blootgesteld aan vervuilde lucht in de cabine " .


Le troisième rapport d'évaluation de l'application de la directive avait conclu que la directive était un instrument utile pour permettre la récupération de certains biens culturels et donc un bon instrument de l’Union européenne pour contribuer à l’action des États membres visant à sauvegarder leur patrimoine.

In het derde beoordelingsverslag over de toepassing van de richtlijn is geconcludeerd dat de richtlijn een nuttig instrument was om bepaalde cultuurgoederen terug te vorderen en dus een goed instrument van de Europese Unie om bij te dragen aan de maatregelen van de lidstaten ter bescherming van hun erfgoed.


Aujourd'hui, la Belgique se replace dans une position plus favorable par rapport aux autres pays voisins alors qu'en 2009, Test-Achats avait conclu que nos prix étaient nettement plus élevés que dans la plupart des pays de l'Union européenne.

België is nu opnieuw beter gerangschikt dan sommige buurlanden, terwijl Test-Aankoop in 2009 concludeerde dat onze prijzen duidelijk hoger waren dan die van de meeste landen van de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport avait conclu ->

Date index: 2025-01-04
w