Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport de lívia járóka " (Frans → Nederlands) :

Audition de Mme Livia Jaroka, membre du Parlement européen, rapporteuse UE en matière de stratégie d'intégration des roms

Hoorzitting met mevrouw Livia Jaroka, lid van het Europees Parlement, rapporteur EU inzake het " ROMA-beleid"


Je suis convaincue que cette avancée s’avérera une contribution importante à l’amélioration de la situation économique et sociale des Roms en Europe, tout comme la résolution récemment adoptée par le Parlement européen concernant une stratégie européenne pour l’intégration des Roms basée sur le rapport de Lívia Járóka.

Ik ben ervan overtuigd dat dit een belangrijke bijdrage tot het verbeteren van de economische en sociale situatie van de Roma in Europa zal blijken te zijn, samen met de onlangs aangenomen resolutie van het Europees Parlement over de EU-strategie voor de integratie van de Roma op basis van het verslag van Lívia Járóka.


Le rapport rédigé par Líviaróka en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, ainsi que les contributions des autres commissions associées, devraient donner un nouvel élan à une stratégie adéquate pour l’intégration des Roms que nous attendons de la Commission le mois prochain.

Het verslag van Lívia Járóka van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken moet, met de bijdragen van de andere relevante commissies, een nieuwe impuls geven aan een goede strategie voor integratie van de Roma, die wij volgende maand verwachten van de Commissie.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais aussi remercier la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures pour son excellent travail sur la stratégie européenne pour l’intégration des Roms et féliciter la rapporteure, Mme Lívia Járóka, pour l’impressionnant soutien que ce rapport a obtenu auprès du Parlement.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ook ik wil de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken bedanken voor haar uitstekende werk aan de EU-strategie voor de integratie van de Roma, en de rapporteur, mevrouw Lívia Járóka feliciteren met de overweldigende steun die dit verslag van het Parlement heeft gekregen.


En ce qui concerne la stratégie en faveur des Roms, le rapport rédigé par Mme Lívia Járóka et adopté ce lundi par la commission LIBE a de bonnes chances d’être intégré à la proposition de la Commission avant que celle-ci soit soumise au Conseil.

Als we denken aan de Romastrategie, dan maakt het voorstel van mevrouw Livia Járóka dat afgelopen maandag in de commissie LIBE is aangenomen grote kans om in het voorstel van de Commissie te worden verwerkt en vervolgens in die vorm bij de Raad te worden ingediend.


Je voudrais adresser des félicitations très particulières et remercier Lívia Járóka, qui a joué un rôle décisif dans l’élaboration du rapport, ainsi que dans l’adoption de cette résolution extrêmement importante, qui nous aidera beaucoup lorsque nous travaillerons et que nous finaliserons la stratégie cadre de l’UE pour l’intégration des Roms.

Mijn bijzondere gelukwensen en dank wil ik overbrengen aan Lívia Járóka, die een beslissende rol heeft gespeeld bij het opstellen van het verslag en het aannemen van deze uiterst belangrijke resolutie, die ons zeer goed van pas zal komen bij het werken aan en afronden van de Europese kaderstrategie voor de integratie van Roma.


L'ensemble des propositions sera débattu le 29 septembre prochain à Bruxelles en présence de Lívia JÁRÓKA, rapporteur pour le Parlement européen sur la question Rom, et issue elle-même de cette minorité.

De voorstellen van het CvdR zullen op 29 september a.s. in Brussel worden besproken in aanwezigheid van de EP-rapporteur voor het Roma-vraagstuk, mevrouw JÁRÓKA, die zelf ook van Roma-origine is.


Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Miet SMET Ministre de l'Emploi et du Travail, chargé de la Politique d'Egalité des chances entre Hommes et Femmes Pour le Danemark : Mme Jytte ANDERSEN Ministre du Travail M. Henning OLESEN Secrétaire d'Etat au Travail Pour l'Allemagne : M. Norbert BLÜM Ministre du Travail et des Affaires sociales M. Horst GÜNTHER Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre du Travail et des Affaires sociales Pour la Grèce : M. Lampros KANELLOPOULOS Secrétaire d'Etat au Travail et à la Sécurité sociale Pour l'Espagne : M. Javier ARENAS BOCANEGRA Ministre du Travail et de la Sécurité sociale Pour la France : Mme Anne-Marie COUDERC Mi ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Miet SMET Minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen Denemarken : mevrouw Jytte ANDERSEN Minister van Arbeid de heer Henning OLESEN Staatssecretaris van Arbeid Duitsland : de heer Norbert BLÜM Minister van Arbeid en Sociale Zaken de heer Horst GÜNTHER Parlementair Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zaken Griekenland : de heer Lampros KANELLOPOULOS Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zekerheid Spanje : de heer Javier ARENAS BOCANEGRA Minister van Arbeid en Sociale Zekerheid Frankrijk : mevrouw Anne-Marie COUDERC Onderminister van Arbeid en Sociale Zaken Ierland : de he ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de lívia járóka ->

Date index: 2024-12-14
w