Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport de mme arena reprend » (Français → Néerlandais) :

Mme Arena se réjouit du timing parfait par rapport à la proposition de résolution dans la mesure où la Commission vient d'adopter le document stratégique en matière de réindustrialisation.

Mevrouw Arena verheugt zich over de perfecte timing van het voorstel van resolutie : de Commissie heeft immers net het strategisch document inzake herindustrialisering aangenomen.


Le rapport de Mme Meissner reprend l’opinion du Parlement européen visant à la création d’un processus décisionnel intégré, cohérent et commun concernant les océans, les mers, les zones côtières et les secteurs maritimes.

In het verslag van mevrouw Meissner wordt het standpunt herhaald dat het Europees Parlement inneemt over de opzet van een geïntegreerd, coherent en gemeenschappelijk besluitvormingsproces met betrekking tot de oceanen, zeeën, kustgebieden en de maritieme sectoren.


– Je tiens à remercier Mme Weiler pour la qualité de son rapport et le résultat de ses négociations avec le Conseil, puisque l’accord de première lecture reprend l’ensemble des points clés que les socialistes et démocrates ont défendu et obtenu lors du vote en commission IMCO.

– (FR) Ik wil mevrouw Weiler bedanken voor dit uitstekende verslag en het resultaat van de onderhandelingen met de Raad, aangezien het akkoord in eerste lezing alle belangrijke elementen bevat die door de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement naar voren zijn gebracht en die in de stemming in de Commissie interne markt en consumentenbescherming zijn goedgekeurd.


Je souhaitais néanmoins répondre aux responsables des groupes pour dire tout d’abord, sur le rapport de Mme Lefrançois et à la suite des interventions – notamment sur le débat sur la distinction entre «incitation» et «provocation» – que le texte du Conseil reprend l’article 5 de la convention du Conseil de l’Europe pour éviter des divergences d’application.

Ik wilde niettemin reageren op de opmerkingen van de fractievoorzitters door allereerst te zeggen, over het verslag van mevrouw Lefrançois en naar aanleiding van de bijdragen – met name over het debat inzake het onderscheid tussen “aanzetten” en “uitlokken” –, dat de tekst van de Raad artikel 5 van het Verdrag van de Raad van Europa kopieert teneinde toepassingsverschillen te voorkomen.


Un grand nombre de sujets et de pays pourraient faire l’objet de discussions, et l’excellent rapport de Mme Flautre, que nous soutenons, reprend les priorités du Parlement.

Er zijn tal van zaken en landen die aan de orde gesteld kunnen worden, en het uitstekende verslag van mevrouw Flautre, waar wij ons achter scharen, noemt de prioriteiten van het Parlement.


Un grand nombre de sujets et de pays pourraient faire l’objet de discussions, et l’excellent rapport de Mme Flautre, que nous soutenons, reprend les priorités du Parlement.

Er zijn tal van zaken en landen die aan de orde gesteld kunnen worden, en het uitstekende verslag van mevrouw Flautre, waar wij ons achter scharen, noemt de prioriteiten van het Parlement.


Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Miet SMET Ministre de l'Emploi et du Travail, chargé de la Politique d'Egalité des chances entre Hommes et Femmes Pour le Danemark : Mme Jytte ANDERSEN Ministre du Travail M. Henning OLESEN Secrétaire d'Etat au Travail Pour l'Allemagne : M. Norbert BLÜM Ministre du Travail et des Affaires sociales M. Horst GÜNTHER Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre du Travail et des Affaires sociales Pour la Grèce : M. Lampros KANELLOPOULOS Secrétaire d'Etat au Travail et à la Sécurité sociale Pour l'Espagne : M. Javier ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Miet SMET Minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen Denemarken : mevrouw Jytte ANDERSEN Minister van Arbeid de heer Henning OLESEN Staatssecretaris van Arbeid Duitsland : de heer Norbert BLÜM Minister van Arbeid en Sociale Zaken de heer Horst GÜNTHER Parlementair Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zaken Griekenland : de heer Lampros KANELLOPOULOS Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zekerheid Spanje : de heer Javier ARENAS BOCANEGRA Minister van Arbeid en Sociale Z ...[+++]


- Le rapport de Mme Arena reprend les remarques que l'on vient d'entendre, notamment au sujet de la situation en Grèce, mais aussi celles qui ont été faites en commission.

- In het verslag van mevrouw Arena staan ook de opmerkingen die hier zonet zijn gemaakt, met name in verband met Griekenland, maar ook die welke in de Commissie zijn geuit.


- Le rapport reprend une remarque de Mme Arena.

- In het verslag is een opmerking van mevrouw Arena opgenomen.


- Comme Mme Arena vous l'a déjà annoncé, il a été décidé d'élaborer un rapport bisannuel pour la période 2002-2003, rapport approuvé en conseil des ministres le 14 juillet 2004.

- Zoals mijn voorgangster mevrouw Arena al mededeelde, werd er besloten om voor de periode 2002-2003 een tweejarenverslag op te maken. Dat verslag werd goedgekeurd op de ministerraad van 14 juli 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de mme arena reprend ->

Date index: 2021-07-13
w