Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport de mme batzeli contient » (Français → Néerlandais) :

Mme Talhaoui signale que le rapport du groupe de travail contient une recommandation concernant le séjour de la partenaire du demandeur d'asile.

Mevrouw Talhaoui wijst erop dat in het verslag van de werkgroep een aanbeveling is opgenomen in verband met het verblijf van de partner van de mannelijke asielzoeker.


À cet égard, le rapport de Mme Batzeli contient de nombreuses pistes et, pour ma part, j’estime qu’il est très équilibré.

In het verslag van mevrouw Batzeli worden ons hiertoe vele manieren aangereikt, en wat mij betreft is het dan ook zeer geslaagd.


- (ES) Permettez-moi de féliciter tout d’abord la Commission pour sa proposition ainsi que la rapporteure, Mme Batzeli, pour son rapport qui est soutenu à la quasi-unanimité, à l’exception habituelle d’un membre de notre commission pour l’intégralité du rapport.

– (ES) Om te beginnen wil ik de Commissie bedanken voor haar voorstel, en de rapporteur, mevrouw Batzeli, voor een verslag dat vrijwel unanieme steun heeft gekregen van onze commissie, steeds met uitzondering van één lid, dat permanent heeft tegengestemd


- (PT) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord féliciter Mme Batzeli pour son rapport, qui contient des propositions intelligentes et dont la nécessité est urgente, telles que la création d’un Observatoire européen de la délinquance des mineurs.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil om te beginnen mevrouw Batzeli gelukwensen met haar verslag, dat verstandige en opportune voorstellen bevat, waaronder ook een voorstel om een Europees waarnemingspunt voor jeugddelinquentie op te zetten.


- (PT) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord féliciter Mme Batzeli pour son rapport, qui contient des propositions intelligentes et dont la nécessité est urgente, telles que la création d’un Observatoire européen de la délinquance des mineurs.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil om te beginnen mevrouw Batzeli gelukwensen met haar verslag, dat verstandige en opportune voorstellen bevat, waaronder ook een voorstel om een Europees waarnemingspunt voor jeugddelinquentie op te zetten.


Je trouve que mercredi est problématique pour la raison suivante: j’ai entendu dire que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens souhaitait mettre le Darfour à l’ordre du jour et je crois qu’il prévoyait le mercredi soir pour cette discussion. De notre côté, nous souhaiterions aussi reporter à mercredi l’examen du rapport Gahler, car de nombreux députés ont indiqué qu’ils souhaitaient intervenir sur les rapports de Mme Batzeli, de M. Go ...[+++]

Ik heb echter moeite met een debat op woensdag, omdat ik heb gehoord dat PPE-DE-Fractie heeft gevraagd om Darfur nog op de agenda te zetten, en ik geloof dat de woensdagavond daarvoor is voorzien. Wij zouden echter ook het verslag-Gahler graag op woensdag willen behandelen, omdat er voor de verslagen van de collega’s Batzeli, Goepel en Hall door veel leden spreektijd is aangevraagd, en we hebben onvoldoende tijd.


Mme Bjerregaard a souligné que comme il s'agit d'un rapport intermédiaire, il ne contient pas les conclusions finales de la Commission : Mme Bjerregaard a déclaré ce qui suit : "L'opinion publique est très préoccupée par les incidences des essais nucléaires pratiqués en Polynésie française sur la santé et l'environnement.

Commissaris Bjerregaard onderstreepte dat het een interimverslag betreft en dat het derhalve nog niet de eindconclusies van de Commissie bevat. Zij zegt daarover: "Het publiek is zeer bezorgd over de gevolgen van de kernproeven in Frans-Polynesië voor de volksgezondheid en het milieu.


Je répondrai d'abord à la première et à la dernière question, étant donné que le plan par étape figurant dans le rapport annuel de l'Unicef contient des éléments importants que l'on retrouve, dans les grandes lignes, dans la résolution concernant la mortalité maternelle à laquelle Mme Temmerman se réfère.

Ik zal eerst antwoorden op de eerste en de laatste vraag, aangezien het stappenplan dat we in het jaarrapport van UNICEF terugvinden, een aantal belangrijke elementen bevat die in grote lijnen terug te vinden zijn in de resolutie betreffende moedersterfte waaraan mevrouw Temmerman refereert.


Je communiquerai volontiers à Mme Lijnen une copie du rapport d'une réunion tenue hier en commission de la Chambre, qui contient tous les détails, de manière à ce que je puisse me concentrer ici sur le coeur du problème.

Ik wil mevrouw Lijnen graag een kopie bezorgen van het verslag van een vergadering van gisteren in de kamercommissie waarin heel wat details staan, zodat ik me hier op de kern van de zaak kan concentreren.


Malgré ses imperfections, nous voterons ce projet qui contient de nombreux aspects positifs mis en évidence par le rapport de Mme Delcourt.

Dit ontwerp is niet volmaakt, maar we zullen het toch goedkeuren, want het bevat talrijke positieve aspecten, die ook in het verslag van mevrouw Delcourt in het licht worden gesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de mme batzeli contient ->

Date index: 2023-01-29
w