Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fiche d'avancement
Rapport d'activité
Rapport d'avancement
Rapport du millénaire
Rapport sur l'état d'avancement des travaux
Rapport sur l'état des travaux

Traduction de «rapport d’avancement nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


rapport d'activité | rapport sur l'état d'avancement des travaux | rapport sur l'état des travaux

voortgangsrapport | voortgangsverslag


fiche d'avancement | rapport d'avancement

stand van zaken | voortgangsrapport | voortgangsverslag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce sont eux qui fabriquent les produits de toute première classe - nos voitures, par exemple - auxquels nous devons notre avance par rapport à d'autres.

Zij maken de producten van wereldklasse die ons een voordeel bezorgen ten opzichte van onze concurrenten.


C'est l'esprit du nouveau cadre de partenariat que nous avons lancé au mois de juin et le premier rapport sur l'avancement de sa mise en œuvre, publié ce jour, montre que cette nouvelle approche porte ses fruits, dans l'intérêt tant de l'UE que des pays partenaires.

Dat is de doelstelling van de aanpak van het nieuwe partnerschapskader dat we in juni hebben gelanceerd. Vandaag blijkt uit het eerste voortgangsverslag dat deze nieuwe aanpak werkt, in het belang van zowel de EU als de partnerlanden.


(2) La pratique nous apprend entretemps qu'un certain nombre de juges de paix se créent inutilement du travail en avançant arbitrairement les dates d'application des nouvelles dispositions légales et ce, sans que ne le justifie le dossier (de façon systématique, semble-t-il, à la suite du dépôt du rapport annuel).

(2) De praktijk leert ondertussen dat een aantal vrederechters zichzelf nodeloos werk bezorgen door de wettelijke 'kanteldata' eigenmachtig te vervroegen, en dit zonder enige dossiergebonden aanleiding (blijkbaar systematisch naar aanleiding van de neerlegging van het jaarlijks verslag).


Sur base de ce rapport, qui paraîtra donc en novembre de cette année, nous pouvons avancer un chiffre à atteindre réaliste mais ambitieux, en concertation avec les autres cabinets compétents.

Op basis van dit rapport, dat dus in november van dit jaar zal uitkomen, kunnen wij een realistisch doch ambitieus streefcijfer vooropstellen, in samenspraak met andere bevoegde kabinetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, il nous faut un objectif concret que la conférence d’Istanbul pourrait adopter et qui consisterait à réduire de moitié par rapport à aujourd’hui le nombre des pays les moins avancés.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, wij hebben een tastbaar doel nodig, en daarover moet op de conferentie van Istanbul overeenstemming worden bereikt. Dat doel moet zijn het aantal minst ontwikkelde landen te verminderen tot de helft van het huidige aantal.


Nous devons donc réfléchir attentivement à la façon de faire avancer le processus d’adhésion. Nous devons nous demander s’il faut garder la procédure actuelle, qui revient à ce que le Parlement fasse ses commentaires sur le rapport de suivi de la Commission par la voie d’une résolution.

Daarom moeten we goed nadenken over hoe we het toetredingsproces willen voortzetten, of we al dan niet kunnen vasthouden aan de huidige procedure, waarbij het Parlement in een resolutie kanttekeningen plaatst bij het voortgangsverslag van de Commissie.


Ce rapport se situe au niveau mondial et constitue une mesure mondiale, il s’agit d’un processus dont nous pouvons tous être fiers, mais nous devons aussi veiller à continuer d’avancer sur les modifications relatives aux questions soulevées dans le rapport de Larosière, ainsi que sur le soutien du groupe qui permettra l’efficacité de l’économie.

Dit is een verslag van wereldniveau, van wereldformaat, een proces waar we allemaal trots op kunnen zijn. We moeten er echter wel voor zorgen dat we blijven aandringen op de veranderingen die noodzakelijk zijn voor de kwesties die in het de Larosière-verslag worden opgeworpen en op groepsondersteuning, wat zal leiden tot economische efficiëntie.


Nous possédons également des rapports de contrôle réguliers, prévus pour la fin de l’année, et nous allons également publier un rapport d’avancement - à la fin du mois de mai 2009, je pense.

We hebben ook regelmatige controleverslagen, die zijn voorzien tot het einde van het jaar, en daarnaast komt er een voortgangsverslag – ik denk eind mei 2009.


Je voudrais vous rapporter les propos tenus il y a quelques jours par M. Alessandro Minuto Rizzo, secrétaire général délégué de l'OTAN, au cours d'une visite à Tel Aviv concernant les rapports entre l'OTAN et l'État d'Israël et le Dialogue méditerranéen : « Si nous observons attentivement le Dialogue méditerranéen et en particulier la coopération entre l'OTAN et l'État d'Israël, nous ne pouvons pas ne pas être frappés par tous les pas en avant accomplis, et combien le processus avance ...[+++]

Ik wil u wijzen op een aantal recente uitspraken van adjunct secretaris-generaal van de NAVO Alessandro Minuto Rizzo tijdens een bezoek aan Tel Aviv over de betrekkingen tussen de NAVO en Israël en de Mediterrane dialoog. Hij zei : « Als we aandachtig de Mediterrane dialoog bekijken en in het bijzonder de samenwerking tussen de NAVO en de Staat Israël, kunnen we niet anders dan vaststellen hoe groot de vooruitgang is die geboekt werd en hoezeer het proces evolueert.


Nous nous sommes abstenus de le faire pour la première série pour une raison que nous estimons importante, à savoir le fait que nous ne savions pas à quoi ressembleraient les programmes nationaux de réforme, mais je voudrais souligner que la Commission se réserve le droit, bien évidemment, d’inclure dans les futurs rapports d’avancement des recommandations spécifiques aux pays, et que nous utiliserons cette possibilité lorsque cela sera nécessaire.

Tijdens de eerste ronde hebben we dat om voor de hand liggende redenen niet gedaan. We wisten namelijk niet hoe de nationale hervormingsprogramma's eruit zouden zien. Ik wil echter wel heel duidelijk zeggen dat de Commissie vanzelfsprekend wel degelijk de mogelijkheid heeft om in de toekomstige verslagen over de vooruitgang ook aanbevelingen te doen die specifiek gericht zijn tot een bepaald land. Zo nodig zullen we van dit instrument gebruik maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport d’avancement nous ->

Date index: 2021-02-09
w