Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Démultiplication de la direction
Exposer des rapports
Fournir des rapports
Fournir un rapport d'état à l'équipe multidisciplinaire
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose traumatique
Paranoïa
Présenter des rapports
Psychose SAI
Rapport air-carburant
Rapport air-combustible
Rapport air-essence
Rapport de démultiplication
Rapport de démultiplication de la transmission
Rapport de la boîte de vitesses
Rapport de réduction
Rapport signal sur bruit
Rapport signal à bruit
Rapport signal-bruit
Résiduel de la personnalité et du comportement
Transmettre des rapports
écart entre signal et bruit

Traduction de «rapport ferreira » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
signe rapporté par le patient ou la personne rapportant l'histoire

bevinding gerapporteerd door patiënt of andere bron van voorgeschiedenis


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


écart entre signal et bruit | rapport S/B | rapport signal à bruit | rapport signal sur bruit | rapport signal/bruit | rapport signal-bruit

signaal-ruisverhouding


démultiplication de la direction | rapport de démultiplication | rapport de démultiplication de la transmission | rapport de la boîte de vitesses | rapport de réduction

overbrengingsverhouding


rapport air-carburant | rapport air-combustible | rapport air-essence | rapport A/C [Abbr.]

lucht-brandstofverhouding | verhouding lucht-brandstof


exposer des rapports | fournir des rapports | présenter des rapports | transmettre des rapports

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]


fournit des rapports sur l'état de santé à la famille ou à la personne de confiance

verstrekt stand van zaken aan familie/ondersteunende persoon


fournir un rapport d'état à l'équipe multidisciplinaire

voorzien van statusrapport aan multidisciplinair team


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'intervenante souligne que le rapport Ferreira a permis d'obtenir des indicateurs macro-économiques un peu plus sociaux, ce qui constitue le seul acquis.

Spreekster onderstreept dat het rapport Ferreira tot iets socialere macro-economische indicatoren heeft geleid, wat hier de enige verdienste is.


Pour placer dans son contexte la production régionale de cette époque, durant laquelle prédominait la production de vin et de patates douces, Adriano Ferreira (1996, p. 88) recueille les souvenirs de la terre et de la population locale et rapporte que «les melons de Santa Maria étaient réputés et délicieux et qu’ils ont été évidemment exportés vers les autres îles.

Om de regionale productie van die tijd, waarin de wijnproductie en de teelt van zoete aardappelen domineerde, in haar context te plaatsen, baseert Adriano Ferreira (1996, blz. 88) zich op de geschiedenis van het land en de plaatselijke bevolking.


Le groupe confédéral de la Gauche unitaire/Gauche verte nordique a introduit une demande tendant à reporter à une prochaine période de session le vote sur les rapports concernant la discussion commune sur la gouvernance économique [rapport Ferreira (A7-0183/2011), rapport Feio (A7-0179/2011), rapport Ford (A7-0184/2011), rapport Goulard (A7-0180/2011), rapport Wortmann-Kool (A7-0178/2011) et rapport Haglund (A7-0182/2011)].

De GUE/NGL-Fractie heeft verzocht om uitstel tot een volgende vergaderperiode van de stemming over de in de gecombineerde behandeling opgenomen verslagen over de economische governance (verslag van Elisa Ferreira - A7-0183/2011, verslag van Diogo Feio - A7-0179/2011, verslag van Vicky Ford - A7-0184/2011, verslag van Sylvie Goulard - A7-0180/2011, verslag van Corien Wortmann-Kool - A7-0178/2011 en verslag van Carl Haglund - A7-0182/2011).


Sa deuxième communication, publiée en mai 2010[5], était consacrée à l'étude des modalités de financement des résolutions de défaillances bancaires qui permettent de limiter l'aléa moral et de préserver les finances publiques[6]. Le Parlement européen a également rendu un rapport (le rapport Ferreira)[7] qui formule d'importantes recommandations sur la gestion des crises transfrontières dans le secteur bancaire.

De tweede mededeling (verschenen in mei 2010[5]) onderzocht hoe de afwikkeling van probleemgevallen kon worden gefinancierd op een wijze waarbij de moral hazard zoveel mogelijk wordt beperkt en de overheidsmiddelen worden beschermd[6]. In een rapport van het Europees Parlement (rapport-Ferreira[7]) zijn ook belangrijke aanbevelingen gedaan voor grensoverschrijdende crisisbeheersing in de bankensector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rapport Anne Ferreira (A6-0040/2008) - Livre Vert sur les instruments fondés sur le marché en faveur de l'environnement et des objectifs politiques connexes

Verslag Anne Ferreira (A6-0040/2008) - Groenboek over marktconforme instrumenten voor milieu- en gerelateerde beleidsdoelstellingen


− (EN) Monsieur le Président, M Ferreira a rédigé une réponse excellente et équilibrée au Livre vert de la Commission sur les instruments fondés sur le marché en faveur de l’environnement. En ma qualité de rapporteur pour avis de la commission des affaires économiques et monétaires en vertu de la procédure de coopération renforcée, je suis très heureux que nous ayons pu collaborer avec M Ferreira et contribuer à ce rapport de façon significative.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Ferreira heeft een uitstekende en evenwichtige reactie uitgebracht op het Groenboek van de Commissie inzake marktconforme instrumenten voor milieudoeleinden. Als rapporteur voor het standpunt van de Commissie economische en monetaire zaken in het kader van de procedure voor nauwere samenwerking ben ik verheugd dat we in samenwerking met mevrouw Ferreira een aanzienlijke bijdrage aan dit verslag hebben kunnen leveren.


Francisco Assis, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Fausto Correia, Edite Estrela, Emanuel Jardim Fernandes, Elisa Ferreira, Ana Maria Gomes, Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira, Manuel António dos Santos et Sérgio Sousa Pinto (PSE ), par écrit . - (PT) Les députés portugais du groupe socialiste au Parlement européen se sont abstenus de voter sur le rapport sur le Fonds de solidarité européen parce que, bien que ce Fonds constitue un instrument de la plus haute importance pour la politique de solidarité européenne, il n’a pas ...[+++]

Francisco Assis, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Fausto Correia, Edite Estrela, Emanuel Jardim Fernandes, Elisa Ferreira, Ana Maria Gomes, Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira, Manuel António dos Santos en Sérgio Sousa Pinto (PSE ), schriftelijk (PT) De Portugese leden van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement hebben zich onthouden van stemming over het verslag inzake het Solidariteitsfonds van de Europese Unie, omdat dit Fonds, hoewel het een instrument is van het allerhoogste belang voor het beleid met betrekking tot Europese solidariteit, niet de hervormingen heeft ondergaan die nodig zijn om de doelstel ...[+++]


Francisco Assis, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Fausto Correia, Edite Estrela, Emanuel Jardim Fernandes, Elisa Ferreira, Ana Maria Gomes, Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira, Manuel António dos Santos et Sérgio Sousa Pinto (PSE), par écrit. - (PT) Les députés portugais du groupe socialiste au Parlement européen se sont abstenus de voter sur le rapport sur le Fonds de solidarité européen parce que, bien que ce Fonds constitue un instrument de la plus haute importance pour la politique de solidarité européenne, il n’a pas su ...[+++]

Francisco Assis, Luis Manuel Capoulas Santos, Paulo Casaca, Fausto Correia, Edite Estrela, Emanuel Jardim Fernandes, Elisa Ferreira, Ana Maria Gomes, Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira, Manuel António dos Santos en Sérgio Sousa Pinto (PSE), schriftelijk (PT) De Portugese leden van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement hebben zich onthouden van stemming over het verslag inzake het Solidariteitsfonds van de Europese Unie, omdat dit Fonds, hoewel het een instrument is van het allerhoogste belang voor het beleid met betrekking tot Europese solidariteit, niet de hervormingen heeft ondergaan die nodig zijn om de doelstell ...[+++]


[29] Mémorandum du Président du gouvernement espagnol transmis au Président Prodi, avril 2001 ; Intervention au deuxième Forum européen sur la cohésion de la Ministre du Plan du Portugal, Mme Elisa Ferreira ; Point de vue de l'Association des Régions minières, novembre 2001 ; Résolution de RETI (Association des Régions Européennes de Technologie Industrielle), avril 2001 ; Commentaires du COPA et du COGECA sur le second rapport relatif à la cohésion économique et sociale, novembre 2001 ; Position de l'Assemblée du Pays de Galles, ...[+++]

[29] Memorandum van de Spaanse regeringsleider aan Commissievoorzitter Prodi, april 2001; Toespraak van de Portugese minister van Planning, Elisa Ferreira, tijdens het tweede Cohesieforum; Standpunt van de Association des Régions minières [Werkgemeenschap van mijnstreken], november 2001; Besluit van de RETI (Association des Régions Européennes de Technologie Industrielle [Werkmeenschap van Europese Industriële technologiestreken]), april 2001; Commentaar van de COPA en de COGECA op het tweede verslag over de sociale en economische cohesie, november 2001; Standpunt van de volksvertegenwoordiging van Wales, januari 2002.


[29] Mémorandum du Président du gouvernement espagnol transmis au Président Prodi, avril 2001 ; Intervention au deuxième Forum européen sur la cohésion de la Ministre du Plan du Portugal, Mme Elisa Ferreira ; Point de vue de l'Association des Régions minières, novembre 2001 ; Résolution de RETI (Association des Régions Européennes de Technologie Industrielle), avril 2001 ; Commentaires du COPA et du COGECA sur le second rapport relatif à la cohésion économique et sociale, novembre 2001 ; Position de l'Assemblée du Pays de Galles, ...[+++]

[29] Memorandum van de Spaanse regeringsleider aan Commissievoorzitter Prodi, april 2001; Toespraak van de Portugese minister van Planning, Elisa Ferreira, tijdens het tweede Cohesieforum; Standpunt van de Association des Régions minières [Werkgemeenschap van mijnstreken], november 2001; Besluit van de RETI (Association des Régions Européennes de Technologie Industrielle [Werkmeenschap van Europese Industriële technologiestreken]), april 2001; Commentaar van de COPA en de COGECA op het tweede verslag over de sociale en economische cohesie, november 2001; Standpunt van de volksvertegenwoordiging van Wales, januari 2002.


w