Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport figueiredo peut jouer » (Français → Néerlandais) :

En s’appuyant sur les conclusions du rapport de 2009 – qui soulignait la nécessité de rendre l’assurance de la qualité (AQ) plus efficiente et transparente pour les utilisateurs, de l’associer ouvertement à des priorités plus vastes de l’enseignement supérieur et d’accroître la coopération transfrontières pour améliorer la qualité – et en s’inspirant d’un large éventail de sources, il souligne que l’AQ peut jouer un rôle plus actif dans le soutien des réformes au niveau des systèmes et des éta ...[+++]

Uit het verslag van 2009 bleek de noodzaak om kwaliteitsborging efficiënter en transparanter te maken voor de gebruikers, om kwaliteitsborging duidelijk te koppelen aan bredere prioriteiten op het gebied van hoger onderwijs en om grensoverschrijdende samenwerkingsverbanden op te zetten ter verbetering van de kwaliteit. Voortbouwend op de bevindingen van het verslag van 2009 en na raadpleging van een groot aantal bronnen worden in dit verslag de mogelijkheden benadrukt van kwaliteitsborging om een meer actieve rol te spelen bij de ondersteuning van hervormingen op het niveau van het stelsel en dat van de instellingen, en worden EU-acties ...[+++]


La Commission encouragera ces associations à promouvoir le programme, consciente de l'importance croissante que peut jouer la "société civile" par rapport à l'intégration européenne [54].

De Commissie is zich bewust van de steeds belangrijker rol die het maatschappelijke middenveld bij de Europese integratie kan spelen en zal deze verenigingen bijgevolg aansporen om het programma te bevorderen [54].


Par conséquent, la Communauté a un rôle à jouer dans la politique de protection des sols où elle peut apporter une valeur ajoutée par rapport à l'action réalisée individuellement par les États membres.

Daarom is in het bodembeschermingsbeleid ook een rol weggelegd voor de Gemeenschap waar deze voor een toegevoegde waarde kan zorgen ten opzichte van de door de afzonderlijke lidstaten ondernomen acties.


Le renforcement de cette capacité peut jouer un rôle essentiel dans la mise en place et la réussite de politiques intégrées de flexisécurité dans le contexte de la stratégie pour la croissance et l'emploi, comme l'indique le rapport de la Mission communautaire pour la flexicurité[6].

Zoals werd benadrukt door de EU-missie voor flexizekerheid[6], kan een dergelijke verbeterde capaciteit een sleutelrol spelen bij het welslagen van een geïntegreerd flexizekerheidsbeleid in het kader van de strategie voor groei en werkgelegenheid.


Le présent rapport vise également à examiner les domaines dans lesquels une coordination accrue peut s'avérer nécessaire en matière de fiscalité et dans lesquels l'Union peut jouer un rôle.

Daarnaast wordt aangegeven op welke terreinen verdergaande belastingcoördinatie nodig kan zijn en hoe de EU daarbij een rol kan spelen.


1. salue le rapport stratégique de la Commission sur la mise en œuvre des programmes de la politique de cohésion cofinancés par les Fonds structurels (2007-2013) (COM(2010) 110); considère, cependant, qu'au lendemain de la récession économique mondiale, qui a bouleversé le paysage économique de l'Union européenne et entraîné une hausse du chômage, un ralentissement de la croissance économique et une désorganisation du monde des affaires, les prochains rapports de la Commission devraient fournir une évaluation mieux actualisée et plus complète de l'impact des projets sélectionnés dans le cadre de la politique de cohésion dans la reprise ...[+++]

1. verwelkomt het strategisch verslag van de Commissie inzake de uitvoering van de programma's van het cohesiebeleid, die door de structuurfondsen medegefinancierd worden (2007-2013) (COM(2010)110); is echter van oordeel dat, in de nasleep van de wereldwijde economische recessie, die het economisch landschap van de EU ingrijpend heeft gewijzigd en geleid heeft tot hogere werkloosheid, lagere economische groei en een verslechtering van het bedrijfsklimaat, de toekomstige Commissieverslagen een meer geactualiseerde evaluatie van de effecten van de in het kader van het cohesiebeleid geselecteerde projecten op het herstel van de Europese ec ...[+++]


Nous devons faire des progrès pour vaincre ces stéréotypes. C'est précisément par rapport à cette nécessité que j'ai l'impression que le rapport Figueiredo peut jouer un rôle fondamental. Pour la même raison, ce rapport jouit du soutien de notre groupe.

We moeten ons best doen om die stereotypen achter ons te laten en daarom vind ik het verslag van mevrouw Figueiredo een essentieel en heel belangrijk concept en zie ik in waarom het kan rekenen op de steun van onze fractie.


Avec ce rapport, le Parlement européen émet des messages on ne peut plus clairs: à savoir, que l’UE doit s’impliquer fortement dans le Caucase du Sud; que l’UE peut jouer un rôle décisif dans la région; et que l’UE doit intensifier son assistance financière et technique pour aider la Géorgie, l’Arménie et l’Azerbaïdjan à réformer leur administration et à développer leurs institutions démocratiques, pour encourager la société civile dans le sens de pl ...[+++]

Het Europees Parlement zendt met dit verslag een luide en duidelijke boodschap. Die boodschap luidt dat de EU sterk bij de zuidelijke Kaukasus dient te worden betrokken. De EU kan in de regio een beslissende rol spelen. Ze dient haar financiële en technische steun aan Georgië, Armenië en Azerbeidzjan uit te breiden met het oog op de hervorming van hun administratie en de ontwikkeling van hun democratische instellingen, de aanmoediging van de burgermaatschappij om deel te nemen en de verbintenissen van deze naties met betrekking tot de Europese waarden, de inachtneming van de mensenrechten, fundamentele vrijheden en de rechtstaat te versterken.


Néanmoins, l’initiative peut et doit être considérablement améliorée et ce rapport de M. Duarte Freitas peut jouer un rôle important en ce sens.

Dit initiatief moet – en kan – aanzienlijk verbeterd worden en het verslag van de heer Freitas kan daartoe in belangrijke mate bijdragen.


Sans préjudice des recommandations stratégiques qui seront formulées dans les grandes orientations des politiques économiques et les lignes directrices pour l'emploi, l'on peut tirer les conclusions suivantes du présent rapport en ce qui concerne le rôle que les politiques de protection sociale peuvent jouer à l'égard de l'aptitude au travail et de la capacité d'insertion professionnelle:

Ongeacht de strategische aanbevelingen die in de Globale richtsnoeren van het economisch beleid en in de Europese richtlijnen voor het werkgelegenheidsbeleid worden verwoord, kunnen uit dit verslag de volgende conclusies worden getrokken aangaande de rol van het sociale beschermingsbeleid bij de bevordering van inzetbaarheid en arbeidsparticipatie:




D'autres ont cherché : conclusions du rapport     l’aq     l’aq peut jouer     civile par rapport     croissante     peut jouer     ajoutée par rapport     elle     rôle à jouer     l'indique le rapport     cette capacité     capacité peut jouer     présent rapport     coordination accrue     l'union peut jouer     salue le rapport     budgets     ainsi jouer     rapport figueiredo peut jouer     avec ce rapport     peut     l’ue peut jouer     rapport     l’initiative     freitas peut jouer     l'on     sociale peuvent jouer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport figueiredo peut jouer ->

Date index: 2022-04-11
w