Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport fut déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la haute tension fut mesurée par rapport à la terre avec un voltmètre électrostatique

de hoogspanning ten opzichte van de aarde is met een elektrostatische voltmeter gemeten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans ce rapport fut déjà proposée une restructuration des services de police, que l'on retrouve en grandes lignes dans la réforme issue des soi-disantes « discussions-Octopus ».

In dit verslag werd reeds een herstructurering van de politiediensten voorgesteld die in grote lijnen terug te vinden is in de hervorming die is voortgevloeid uit het zogenaamde « Octopus-overleg ».


(10) (a) « Avis relatif aux recherches sur les embryons humains in vitro et à leur utilisation à des fins médicales et scientifiques » (15 décembre 1986). L'expression « personne potentielle » fut déjà utilisée dans un avis du 22 mai 1984, mais dans le « Rapport éthique » annexé à l'avis du 15 décembre 1986 la signification en est clarifiée (b) « A question of life, the Warnock Report on human fertilisation and Embryology », 1985.

(10) (a) « Avis relatif aux recherches sur les embryons humains in vitro et à leur utilisation à des fins médicales et scientifiques (15 december 1986) »; de uitdrukking « personne potentielle » werd ook reeds gebruikt in een advies van 22 mei 1984, maar pas in het « Rapport éthique », Annex bij het Advies van 15 december 1986, wordt de ethische betekenis ervan verduidelijkt (b) « A Question of life, The Warnock Report on human Fertilisation and Embryology », 1985 ».


Comme ce fut déjà le cas des ROE, les membres de la commission trouveront en annexe au présent rapport le texte intégral de la « Procédure opérationnelle pour l'établissement de la zone de consignation d'armes de Kigali » (voir l'annexe 8).

Zoals dit het geval is met de ROE vinden de leden van de commissie als bijlage van onderhavig rapport de integrale tekst van de « Procédure opérationnelle pour l'établissement de la zone de consignation d'armes de Kigali » (zie bijlage 8).


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE o Etablit son propre planning (Id 19964-c, Id 25698-c) : - établit son propre planning et le rectifie au besoin ; - se fonde sur les desiderata du client pour ses propres activités ; - conseille les clients concernant l'achat, la consommation, la composition, la méthode de conservation et l'application du produit de bière ; - travaille sur demande ; organise, si nécessaire, des événements. o Prépare la demande (Id 13494-c) : - rassemble des informations pertinentes concernant le client et le groupe-cible ; - organise un entretien initial avec le donneur d'ordre ; - pose des questions afin de découvrir les desiderata et attentes personnels, de même que ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN o Maakt de eigen planning op (Id 19964-c, Id 25698-c) - Stelt de eigen planning op en stuurt bij indien nodig - Neemt de wensen van de klant als uitgangspunt voor het eigen handelen - Geeft advies aan de klanten m.b.t. aankoop, consumptie, samenstelling, bewaringswijze en toepassing van het bierproduct - Werkt in opdracht - Organiseert, indien nodig, evenementen o Bereidt de opdracht voor (Id 13494-c) - Verzamelt relevante informatie over de klant en de doelgroep - Organiseert een intakegesprek met de opdrachtgever - Stelt vragen om de persoonlijke wensen en verwachtingen, evenals de doelstellingen, te achterhalen - Luistert actief - Herkent het type klant en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme il a déjà été dit, ce fut un difficile exercice d'équilibre mais les kinésithérapeutes y sont sous-représentés par rapport aux médecins et infirmiers alors qu'en nombre, ce sont des professions comparables à tous égards.

Zoals gezegd, was dat een moeilijke evenwichtsoefening, maar de kinesitherapeuten zijn er ondervertegenwoordigd in verhouding tot artsen en verpleegkundigen, qua aantal alleszins vergelijkbare beroepsgroepen.


3. « L'article 235ter du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, ainsi que 6 et 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'au cours de la phase d'instruction - donc avant la phase du règlement de la procédure, sans véritable débat contradictoire - cet article offre la possibilité d'exercer, fût-ce par une autorité judiciaire impartiale, un contrôle de légalité des techniques d'observation et d'infiltration, par rapport, entre autres, à l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, et permet qu'ultérieurement, lors de la phase du règlement de la procédure, les ...[+++]

3. « Schendt artikel 235ter Sv. de artikelen 10 en 11 GW. en 6 en 8 E.V. R.M. in die zin gelezen en begrepen dat het in de onderzoeksfase - dus voor de regeling van de rechtspleging, zonder eigenlijke tegenspraak - weze door een onpartijdige rechtsinstantie, de mogelijkheid biedt een wettigheidscontrole op grond van onder meer art. 8 E.V. R.M. uit te voeren op de technieken van observatie en infiltratie om naderhand, bij de regeling van de rechtspleging toe te laten dat dezelfde rechters, in samenlezing met art. 6 E.V. R.M., kennis nemen van een tegensprekelijk debat over elementen en middelen die gebeurlijk reeds aan hun oordeel onderwo ...[+++]


3. « L'article 235ter du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, ainsi que 6 et 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'au cours de la phase d'instruction - donc avant la phase du règlement de la procédure, sans véritable débat contradictoire - cet article offre la possibilité d'exercer, fût-ce par une autorité judiciaire impartiale, un contrôle de légalité des techniques d'observation et d'infiltration, par rapport, entre autres, à l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, et permet qu'ultérieurement, lors de la phase du règlement de la procédure, les ...[+++]

3. « Schendt artikel 235ter Sv. de artikelen 10 en 11 GW. en 6 en 8 E.V. R.M. in die zin gelezen en begrepen dat het in de onderzoeksfase - dus voor de regeling van de rechtspleging, zonder eigenlijke tegenspraak - weze door een onpartijdige rechtsinstantie, de mogelijkheid biedt een wettigheidscontrole op grond van onder meer art. 8 E.V. R.M. uit te voeren op de technieken van observatie en infiltratie om naderhand, bij de regeling van de rechtspleging toe te laten dat dezelfde rechters, in samenlezing met art. 6 E.V. R.M., kennis nemen van een tegensprekelijk debat over elementen en middelen die gebeurlijk reeds aan hun oordeel onderwo ...[+++]


82. invite le Conseil à organiser régulièrement des réunions ad hoc du COHOM tant avec son rapporteur, responsable de la rédaction de son rapport annuel sur les droits de l'homme, comme ce fut déjà le cas en juin 2003, qu'avec les députés, en particulier dans la perpective de la préparation des sessions annuelles de la Commission des droits de l'homme des Nations unies, à l'occasion de la présentation du programme de la Présidence ayant trait aux relations extérieures et à l'action en matière des droits de l'homme et pour exposer les ...[+++]

82. verzoekt de Raad regelmatig ad hoc COHOM-bijeenkomsten te organiseren met de rapporteur van het EP-jaarverslag over de mensenrechten, zoals in juni 2003 reeds is gebeurd, en met de leden van het Parlement, vooral met het oog op de voorbereiding van de jaarlijkse zitting van de VN-Commissie voor de rechten van de mens, naar aanleiding van het programma van het voorzitterschap inzake externe betrekkingen en actie op het gebied van de mensenrechten en als nabespreking van de resultaten van COHOM-bijeenkomsten;


75. invite le Conseil à organiser régulièrement des réunions ad hoc du COHOM tant avec son rapporteur, responsable de la rédaction de son rapport annuel sur les droits de l'homme, comme ce fut déjà le cas en juin 2003, qu'avec les députés, en particulier dans la perpective de la préparation des sessions annuelles de la Commission des droits de l'homme des Nations unies, à l'occasion de la présentation du programme de la Présidence ayant trait aux relations extérieures et à l'action en matière des droits de l'homme et pour exposer les ...[+++]

75. verzoekt de Raad regelmatig ad hoc COHOM-bijeenkomsten te organiseren met de rapporteur van het EP-jaarverslag over de mensenrechten, zoals in juni 2003 reeds is gebeurd, en met de leden van het Parlement, vooral met het oog op de voorbereiding van de jaarlijkse zitting van de VN-Commissie voor de rechten van de mens, naar aanleiding van het programma van het voorzitterschap inzake externe betrekkingen en actie op het gebied van de mensenrechten en als nabespreking van de resultaten van COHOM-bijeenkomsten;


L'expérience a déjà été menée dans le passé et ce fut un échec, et pourtant les rumeurs rapportent qu'une fusion des arrondissements judiciaires est en projet.

Dat experiment is in het verleden al mislukt, maar toch zijn er geruchten dat er een fusie van gerechtelijke arrondissementen is gepland.




D'autres ont cherché : rapport fut déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport fut déjà ->

Date index: 2023-06-19
w