Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Démultiplication de la direction
Exposer des rapports
Fournir des rapports
Fournir un rapport d'état à l'équipe multidisciplinaire
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose traumatique
Paranoïa
Présenter des rapports
Psychose SAI
Rapport air-carburant
Rapport air-combustible
Rapport air-essence
Rapport de démultiplication
Rapport de démultiplication de la transmission
Rapport de la boîte de vitesses
Rapport de réduction
Rapport signal sur bruit
Rapport signal à bruit
Rapport signal-bruit
Résiduel de la personnalité et du comportement
Transmettre des rapports
écart entre signal et bruit

Traduction de «rapport inés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
signe rapporté par le patient ou la personne rapportant l'histoire

bevinding gerapporteerd door patiënt of andere bron van voorgeschiedenis


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


écart entre signal et bruit | rapport S/B | rapport signal à bruit | rapport signal sur bruit | rapport signal/bruit | rapport signal-bruit

signaal-ruisverhouding


démultiplication de la direction | rapport de démultiplication | rapport de démultiplication de la transmission | rapport de la boîte de vitesses | rapport de réduction

overbrengingsverhouding


rapport air-carburant | rapport air-combustible | rapport air-essence | rapport A/C [Abbr.]

lucht-brandstofverhouding | verhouding lucht-brandstof


exposer des rapports | fournir des rapports | présenter des rapports | transmettre des rapports

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


fournit des rapports sur l'état de santé à la famille ou à la personne de confiance

verstrekt stand van zaken aan familie/ondersteunende persoon


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]


fournir un rapport d'état à l'équipe multidisciplinaire

voorzien van statusrapport aan multidisciplinair team
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Le rapport annuel 2003 d'AVN contient encore une remarque frappante à propos de Doel 1. « Two INES level 1 events occurred in 2003 in Doel 1.

5. Betreffende Doel 1 staat er nog een opvallende opmerking in het jaarverslag van het AVN in 2003 : « Two INES level 1 events occurred in 2003 in Doel 1.


– J'ai voté, ainsi que le recommandait le très bon rapport de mon excellente collègue et voisine espagnole Inés Ayala Sender, la décharge à la Commission européenne sur l'exécution du budget des 7, 8, 9 et 10Fonds européens de développement (FED) pour l'exercice 2008.

– (FR) Ik heb, op aanbeveling van het zeer goede verslag van mijn goede collega en Spaanse buurvrouw mevrouw Ayala Sender, voor het verlenen van kwijting aan de Europese Commissie gestemd voor de uitvoering van de begroting van het zevende, achtste, negende en tiende Europees Ontwikkelingsfonds voor het financiële jaar 2008.


Décharge 2008: 7e, 8e, 9e et 10e Fonds européens de développement (FED) Rapport: Inés Ayala Sender (A7-0063/2010) Rapport concernant la décharge sur l'exécution du budget des septième, huitième, neuvième et dixième Fonds européens de développement pour l'exercice 2008 [COM(2009)0397 - C7-0171/2009 - 2009/2077(DEC)] Commission du contrôle budgétaire

Kwijting 2008: 7de, 8ste, 9de en 10de Europees Ontwikkelingsfonds (EOF) Verslag: Inés Ayala Sender (A7-0063/2010) Verslag over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting voor het zevende, achtste, negende en tiende Europees Ontwikkelingsfonds voor het begrotingsjaar 2008 [COM(2009)0397 - C7-0171/2009 - 2009/2077(DEC)] Commissie begrotingscontrole


Rapport Vincenzo Aita (A6-0086/2009) - Le problème de la dégradation des terres agricoles dans l'UE, et notamment dans l'Europe du Sud: agir au moyen des instruments de la politique agricole de l'UE sur le défi que pose à l'Union européenne la dégradation des terres agricoles, notamment en Europe méridionale: comment agir par les instruments de la politique agricole commune [2008/2219(INI)] Commission de l'agriculture et du développement rural Article 45 paragraphe 2 du Règlement PE. Rapporteure pour avis: Inés Ayala Sender, Commission de l'environnement, de la santé publique ...[+++]

Verslag Vincenzo Aita (A6-0086/2009) - Verslechterde kwaliteit van de landbouwgrond in de EU en vooral in Zuid-Europa: mogelijke aanpak met GLB-instrumenten inzake de verslechterde kwaliteit van de landbouwgrond in de EU en vooral in Zuid-Europa: mogelijke aanpak met GLB-instrumenten [2008/2219(INI)] Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling Artikel 45, lid 2 van het Reglement Rapporteur voor advies: Inés Ayala Sender, commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid Artikel 47 van het Reglement


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– J'ai voté en faveur du rapport de ma collègue Inès Ayala-Sender en réponse à la communication de la Commission sur la logistique du transport de marchandises en Europe et la mobilité durable.

(FR) Ik stemde vóór het verslag van mijn collega mevrouw Ayala Sender, dat ingaat op de mededeling van de Commissie over de goederenlogistiek in Europa en duurzame mobiliteit.


– Si je me félicite de l'adoption du rapport d'initiative d'Inès Ayala Sender sur la logistique, qui souligne l'importance de l'intermodalité pour des transports plus propres et durables, je ne peux que regretter l'adoption du paragraphe 21, contre lequel j'avais déjà voté en commission des transports.

– (FR) Hoewel ik blij ben met de aanneming van het initiatiefverslag van mevrouw Ayala Sender over logistiek, dat het belang onderstreept van intermodaliteit voor een schoner en duurzamer vervoer, kan ik slechts treuren om de aanneming van paragraaf 21 waar ik in de Commissie vervoer en toerisme al tegen heb gestemd.


- Exposés / discussion 2011/2012-0 Présentation du rapport annuel 2011 des médiateurs fédéraux par M. Guido Schuermans et Mme Catherine De Bruecker, médiateurs fédéraux (p. 3-9) Ancrage de la fonction de médiation.- Campagne d'information.- Culture de service des administrations.- Désignation des ombudspromoteurs au sein des commissions permanentes.- Regroupement familial.- Documents d'agréation de véhicules équipés d'une installation LPG.- Effet rétroactif d'une décision médicale mettant fin à la reconnaissance du caractère grave et de longue durée d'une maladie (Medex).- Situation des enfants de détenus qui résident en prison avec leur ...[+++]

- Uiteenzettigen / bespreking 2011/2012-0 Voorstelling van het jaarverslag 2011 van de federale ombudsmannen door de heer Guido Schuermans en mevrouw Catherine De Bruecker, federale ombudsmannen (p. 3-9) Verankering van de ombudsfunctie.- Informatiecampagne.- " Klantgerichtheid" van de administraties.- Aanwijzing van de ombudspromotoren binnen de vaste commissies.- Gezinshereniging.- Goedkeuringsdocumenten voor voertuigen uitgerust met een LPG-installatie.- Terugwerkende kracht van de medische beslissing die een einde maakt aan de erkenning van een ernstige en langdurige ziekte (Medex).- Situatie van de kinderen van gedetineerden die bi ...[+++]


Cet écart par rapport aux spécifications techniques a été classé le 20 février 2014 au niveau 1 de l'échelle INES, c'est-à-dire en tant qu'anomalie.

Deze afwijking van de technische voorschriften werd op 20 februari 2014 ingeschaald als een voorval van INES-1, hetzij een anomalie.


- Auditions d'experts 2012/2013-0 Audition de : - M. Patrizio Grillo, DG Move de la Commission européenne, - M. Chris Carr, European Railway Agency, - M. Robert Rumping, European Railway Agency Recommandation 1.20.- ERA.- OEAIF.- Ouverture du marché.- Interopérabilité.- Directives 2004/49/CE et 2008/57/CE.- STI. - Transparence.- Directives 2008/68/CE et 2010/35/UE.- OTIF.- UIC.- Catastrophe ferroviaire de Viareggio.- Systèmes ATP et TBL1+.- Accident de Buizingen.- SSICF.- Moyens (personnel, budget).- Rapports d'enquête tardifs.- Relation avec la Justice.- Procédure (manuel, instructions).- Contrôle.- Accident de Godinne.- Transfert modal ...[+++]

- Hoorzittingen met deskundigen 2012/2013-0 Hoorzitting met : - de heer Patrizio Grillo, DG Move van de Europese Commissie, - de heer Chris Carr, European Railway Agency, - de heer Robert Rumping, European Railway Agency Aanbeveling 1.20.- ERA.- OOIS.- Openstelling van de markt.- Interoperabiliteit.- Richtlijnen 2004/49/EG en 2008/57/EG.- TSI. - Transparantie.- Richtlijnen 2008/68/EG en 2010/35/EU.- OTIF.- UIC.- Treinramp in Viareggio.- ATP en TBL1+ -systemen.- Ongeval in Buizingen.- DVIS.- Middelen (personeel, budget).- Relatie met gerecht.- Laattijdige onderzoeksrapporten.- Procedure (handboek, instructies).- Toezicht.- Ongeval van God ...[+++]


2009/2010-0 Rapport n° 2211/2 (Ine Somers) P0121 Annexe 19/11/2009 Page(s) : 4

2009/2010-0 Verslag nr. 2211/2 (Ine Somers) P0121 Bijlage 19/11/2009 Blz : 4


w