Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Démultiplication de la direction
Exposer des rapports
Fournir des rapports
Fournir un rapport d'état à l'équipe multidisciplinaire
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose traumatique
Paranoïa
Présenter des rapports
Psychose SAI
Rapport air-carburant
Rapport air-combustible
Rapport air-essence
Rapport de démultiplication
Rapport de démultiplication de la transmission
Rapport de la boîte de vitesses
Rapport de réduction
Rapport signal sur bruit
Rapport signal à bruit
Rapport signal-bruit
Résiduel de la personnalité et du comportement
Transmettre des rapports
écart entre signal et bruit

Vertaling van "rapport paolo " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
signe rapporté par le patient ou la personne rapportant l'histoire

bevinding gerapporteerd door patiënt of andere bron van voorgeschiedenis


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


écart entre signal et bruit | rapport S/B | rapport signal à bruit | rapport signal sur bruit | rapport signal/bruit | rapport signal-bruit

signaal-ruisverhouding


démultiplication de la direction | rapport de démultiplication | rapport de démultiplication de la transmission | rapport de la boîte de vitesses | rapport de réduction

overbrengingsverhouding


rapport air-carburant | rapport air-combustible | rapport air-essence | rapport A/C [Abbr.]

lucht-brandstofverhouding | verhouding lucht-brandstof


exposer des rapports | fournir des rapports | présenter des rapports | transmettre des rapports

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


fournit des rapports sur l'état de santé à la famille ou à la personne de confiance

verstrekt stand van zaken aan familie/ondersteunende persoon


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]


fournir un rapport d'état à l'équipe multidisciplinaire

voorzien van statusrapport aan multidisciplinair team
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
OYSTER Société d'Investissement à Capital Variable de droit luxembourgeois, Siège social de la société : 11-13 boulevard de la Foire, L-1528 Luxembourg, R.C.S. Luxembourg Section B-55.740, Service financier belge : CACEIS Belgium SA, avenue du Port 86C, bte 320, 1000 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0460.019.728 Invitation à l'assemblée générale ordinaire des actionnaires Convocation de l'Assemblée Générale Annuelle Mesdames, Messieurs, Les actionnaires de OYSTER (la Sicav ) sont invités à assister à l'assemblée générale annuelle (l' Assemblée Générale Annuelle) qui se tiendra au 11-13 boulevard de la Foire, L-1528 Luxembourg, le 21 avril 2016, à 15 heures, avec l'ordre du jour suivant : 1. Approbation des ...[+++]

OYSTER Beleggingsvennootschap met Veranderlijk Kapitaal naar Luxemburgs recht Maatschappelijke zetel van de vennootschap : 11-13 boulevard de la Foire, L-1528 Luxembourg R.P.R. Luxemburg Sectie B-55.740 Belgische financiële dienstverlening : CACEIS Belgium NV Havenlaan 86C, bus 320, 1000 Brussel Ondernemingsnummer : 0460.019.728 Uitnodiging op de gewone algemene aandeelhoudersvergadering Bijeenroeping voor de jaarlijkse Algemene Vergadering Dames, Mijne Heren, De aandeelhouders van OYSTER (de Bevek ) worden uitgenodigd om de jaarlijkse algemene vergadering (de jaarlijkse algemene vergadering ) bij te wonen, die zal plaatsvinden te 11-13 boulevard de la Foire, L-1528 Luxemburg, op 21 april 2016, om 15 uur, met de volgende agenda : 1. Goedke ...[+++]


Les commissions réunies ont organisé, le 13 janvier 2004, un échange de vues sur le rapport annuel 2003 du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme (CECLR), intitulé « Plaidoyer pour une approche intégrée ­ Analyse de la législation et de la jurisprudence », en présence de M. Paolo De Francesco, chef de service de la cellule Traite des êtres humains, et de Mme Ingrid Aendenboom, conseillère.

De verenigde commissies hebben op 13 januari 2004 een gedachtewisseling gehouden over het jaarrapport 2003 van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding (CGKR) ­ « Pleidooi voor een integrale benadering, analyse wetgeving en rechtspraak » met de heer Paolo De Francesco, diensthoofd cel Mensenhandel, en mevrouw Ingrid Aendenboom, adviseur.


Les commissions réunies ont organisé, le 13 janvier 2004, un échange de vues sur le rapport annuel 2003 du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme (CECLR), intitulé « Plaidoyer pour une approche intégrée ­ Analyse de la législation et de la jurisprudence », en présence de M. Paolo De Francesco, chef de service de la cellule Traite des êtres humains, et de Mme Ingrid Aendenboom, conseillère.

De verenigde commissies hebben op 13 januari 2004 een gedachtewisseling gehouden over het jaarrapport 2003 van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding (CGKR) ­ « Pleidooi voor een integrale benadering, analyse wetgeving en rechtspraak » met de heer Paolo De Francesco, diensthoofd cel Mensenhandel, en mevrouw Ingrid Aendenboom, adviseur.


Audition de M. Paolo De Francesco, chef de service, et Mme Lecocq, collaboratrice, Cellule traite des êtres humains, Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme concernant le Rapport annuel 2004 du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme : Lutte contre la traite des êtres humains - Analyse du point de vue des victimes

Hoorzitting met de heer Paolo De Francesco, diensthoofd, en mevrouw Lecocq, medewerkster, Cel mensenhandel, Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding betreffende het Jaarverslag 2004 van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding : Strijd tegen de mensenhandel - Analyse vanuit het slachtofferperspectief


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une bioéconomie pour l'Europe Rapport: Paolo Bartolozzi (A7-0201/2013) Rapport sur l'innovation au service d'une croissance durable: une bioéconomie pour l'Europe [2012/2295(INI)] Commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire

Een bio-economie voor Europa Verslag: Paolo Bartolozzi (A7-0201/2013) Verslag over innovatie voor duurzame groei: een bio-economie voor Europa [2012/2295(INI)] Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid


Organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur Rapport: Paolo De Castro (A7-0322/2011) Rapport sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (règlement "OCM unique") [COM(2010)0799 - C7-0008/2011 - 2010/0385(COD)] Commission de l'agriculture et du développement rural

Gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten Verslag: Paolo De Castro (A7-0322/2011) Verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten ("Integrale-GMO-verordening") [COM(2010)0799 - C7-0008/2011 - 2010/0385(COD)] Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling


Règles communes pour les régimes de soutien direct en faveur des agriculteurs Rapport: Paolo De Castro (A7-0158/2011) Rapport sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct en faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs [COM(2010)0539 - C7-0294/2010 - 2010/0267(COD)] Commission de l'agriculture et du développement rural

Gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers Verslag: Paolo De Castro (A7-0158/2011) Verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers [COM(2010)0539 - C7-0294/2010 - 2010/0267(COD)] Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling


Soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural Rapport: Paolo De Castro (A7-0161/2011) Rapport sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant modification du règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) [COM(2010)0537 - C7-0295/2010 - 2010/0266(COD)] Commission de l'agriculture et du développement rural

Steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling Verslag: Paolo De Castro (A7-0161/2011) Verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) [COM(2010)0537 - C7-0295/2010 - 2010/0266(COD)] Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling


Rapport Paolo Costa (A6-0274/2009) - Règles communes en ce qui concerne l'attribution des créneaux horaires dans les aéroports de la Communauté sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CEE) n° 95/93 fixant des règles communes en ce qui concerne l'attribution des créneaux horaires dans les aéroports de la Communauté [COM(2009)0121 - C6-0097/2009 - 2009/0042(COD)] Commission des transports et du tourisme Article 43 paragraphe 2 du Règlement

Verslag Paolo Costa (A6-0274/2009) - Gemeenschappelijke regels voor de toewijzing van "slots" op communautaire luchthavens over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 95/93 betreffende gemeenschappelijke regels voor de toewijzing van "slots" op communautaire luchthavens [COM(2009)0121 - C6-0097/2009 - 2009/0042(COD)] Commissie vervoer en toerisme Artikel 43, lid 2 van het Reglement


w