Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport peu connu puisqu » (Français → Néerlandais) :

Ensuite, il se référera au nº 1538 du courrier hebdomadaire du CRISP consacré à la réforme belge de la loi relative aux étrangers et enfin à un rapport peu connu puisqu'il s'agit du 7 rapport général d'activités du Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitement inhumains ou dégradants qui couvre l'année 1996.

Vervolgens zal hij verwijzen naar nr. 1538 van de Courrier hebdomadaire du CRISP , gewijd aan de Belgische hervorming van de vreemdelingenwet. En ten slotte is er een weinig bekend rapport, namelijk het 7de Algemeen Activiteitenverslag voor het jaar 1996 van het Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing.


X. considérant que ledit instrument est encore relativement peu connu des éventuels bénéficiaires, comme le démontre le volume de microcrédits octroyés qui est inférieur à l'objectif fixé, notamment en Italie, ainsi que l'a constaté la Cour des comptes dans son rapport spécial n° 8/2015 intitulé "Le soutien financier apporté par l'UE permet-il de répondre de façon appropriée aux besoins des microentrepreneurs?";

X. overwegende dat dit instrument nog steeds vrij onbekend is bij de potentiële begunstigden, zoals blijkt uit het feit dat de omvang van de verstrekte microkredieten achterblijft bij het vastgestelde doel, met name in Italië, zoals wordt opgemerkt in speciaal verslag nr. 8/2015 van de Europese Rekenkamer getiteld "Voorziet de financiële steun van de EU behoorlijk in de behoeften van micro-ondernemers?";


E. considérant que ledit instrument est encore relativement peu connu des éventuels bénéficiaires, comme le démontre le volume de microcrédits versés qui est inférieur à l'objectif fixé ainsi que l'a constaté la Cour des comptes dans son rapport spécial n° 8/2015 intitulé "Le soutien financier apporté par l'UE permet-il de répondre de façon appropriée aux besoins des microentrepreneurs?";

E. overwegende dat dit instrument nog steeds weinig bekend is bij de potentiële begunstigden, zoals blijkt uit het feit dat de omvang van verstrekt microkrediet achterblijft ten opzichte van het vastgestelde doel, met name in Italië, zoals wordt opgemerkt in speciaal verslag nr. 8/2015 van de Rekenkamer met als titel "Voorziet de financiële steun van de EU behoorlijk in de behoeften van micro-ondernemers?";


Puisque qu'on a abordé le terrorisme islamiste en Europe, M. Chaliand tient à ajouter qu'il est relativement peu connu.

De heer Chaliand wenst op te merken dat er vrij weinig bekend is over het islamitisch terrorisme in Europa.


S'ils sont inclus dans un chiffre de cadre théorique, on crée évidemment une image peu réaliste puisque cela affaiblit les capacités réelles des corps d'autant que préalablement à ce calcul, on avait autorisé un dépassement de 15 % d'auxiliaires par rapport à la force globale de police pour les municipalités concernées et les grandes villes.

Indien ze worden opgenomen in de theoretische personeelsformatie, schept men natuurlijk een weinig realistisch beeld. Dit zwakt immers de werkelijke capaciteit van de korpsen af, te meer omdat men, vóór die berekening, had toegestaan dat in de betreffende gemeenten en de grote steden het aantal hulpagenten in verhouding tot de gehele politiemacht met 15 % mocht worden overschreden.


De manière amusante, la Belgique est en avance puisque, grâce à notre indexation des salaires et au problème « à la grecque » qu'on a connu dans les années 1980 avec un déficit égal à 14 % du PNB, un dérapage de la compétitivité et la perte de 100 000 emplois industriels en quelques années, on a par la suite suivi avec sérieux l'évolution de la compétitivité de la Belgique par rapport à celle de ses voisins.

Het grappige is dat België een voorsprong heeft : dankzij onze loonindexering en de « Griekse » problemen die wij in de jaren 1980 hebben gekend met een tekort van 14 % van het BNP, een ontsporing van de competitiviteit en het verlies in een paar jaar tijd van 100 000 banen in de industrie, heeft men vervolgens de evolutie van de Belgische competitiviteit ten opzichte van de buurlanden nauw in de gaten gehouden.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, j’aurais souhaité que cette salle soit pleine à craquer, non pas à cause de ma personne ou parce qu’il s’agit de mon premier rapport mais en raison du thème traité qui est si peu connu mais si important.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Geoghegan-Quinn, dames en heren, ik had graag gezien dat de zaal nu stampvol was, niet om mij een plezier te doen, omdat dit mijn eerste verslag is, maar vanwege het onderwerp, dat weinig aandacht krijgt, maar van groot belang is.


- (NL) Monsieur le Président, le fait que je souhaite exprimer ma satisfaction par rapport au résultat obtenu est peu surprenant, puisque je faisais partie de l’équipe de négociation.

- Voorzitter, ook ik wil mijn tevredenheid betuigen met het behaalde resultaat.


Le rapport Brok est un bon outil pour œuvrer dans ce sens, et, de fait, il est un peu fâcheux, puisqu’il s’agit d’une discussion commune, qu’elle soit occultée par la position politique du Conseil et de la Commission, et qu’ainsi nous ne puissions parler davantage de ce rapport.

Cyprus en Malta zijn eigenlijk beter beslagen ten ijs dan welk ander kandidaat-land dan ook. Deze rustige vastberadenheid moet een baken zijn voor iedereen, vooral voor degenen die misschien een andere mening koesteren dan wij allen hier. Het verslag-Brok is daarvoor een goed instrument en daarom is het een beetje vervelend dat dit debat gepaard gaat met politieke verklaringen van de Raad en de Commissie, waardoor wij niet veel kunnen zeggen over dit goede verslag zelf.


Je voudrais aussi évoquer le récent témoignage des deux médecins norvégiens ayant travaillé une dizaine de jours dans la Bande de Gaza. Ils ont déclaré lundi qu'ils soupçonnaient l'armée israélienne d'utiliser le DIME ou Dense Inert Metal Explosive, une nouvelle génération d'explosif peu connue jusqu'à présent, de faible volume, mais produisant une explosion très puissante dans un rayon limité, puisque celle-ci se dissipe dans une ...[+++]

Twee Noorse artsen die een tiental dagen in de Gazastrook hebben gewerkt, verklaarden maandag dat ze het Israëlische leger ervan verdenken DIME, Dense Inert Metal Explosive, te gebruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport peu connu puisqu ->

Date index: 2022-04-12
w