Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport propose aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce rapport propose aussi les conclusions et les recommandations de la commission (chapitre IV du rapport).

In dit verslag werden ook vaststellingen en aanbevelingen van de commissie voorgesteld (hoofdstuk IV van het verslag).


Ce rapport propose aussi les conclusions et les recommandations de la commission (chapitre IV du rapport).

In dit verslag werden ook vaststellingen en aanbevelingen van de commissie voorgesteld (hoofdstuk IV van het verslag).


La Commission reconnaît que ces résultats ne peuvent être considérés comme aussi représentatifs que ne le seraient ceux d'une enquête basée sur un échantillon choisi de manière scientifique. Elle propose de mener une autre enquête en 2003, à la fois pour tester la fiabilité des résultats du questionnaire ouvert et pour établir une référence par rapport à laquelle mesurer à l'avenir l'évolution des différents indicateurs ou opinions ...[+++]

De Commissie erkent dat deze resultaten niet als even representatief kunnen worden beschouwd als enquêteresultaten die op een wetenschappelijk geselecteerde steekproef zijn gebaseerd. De Commissie stelt voor in 2003 nog een enquête te houden, zowel om de betrouwbaarheid van de resultaten van de open vragenlijst te testen als om een maatstaf vast te stellen aan de hand waarvan de ontwikkeling van diverse meningen of indicatoren in de toekomst kan worden gemeten.


La Commission peut aussi proposer au Parlement européen et au Conseil toute modification nécessaire du présent règlement sur la base dudit rapport.

De Commissie kan eveneens op basis van dat verslag voorstellen aan het Europees Parlement en de Raad doen voor de nodige wijzigingen van deze verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi la Commission a-t-elle adopté une réforme globale d’EURES qui permettra de renforcer la coopération entre les services publics de l’emploi de l’UE et de l’EEE, l’objectif étant de faciliter la mobilité et d’identifier les personnes les mieux qualifiées par rapport aux postes proposés grâce à une série de nouveaux services et produits.

De Commissie heeft in dat verband een ingrijpende hervorming van EURES goedgekeurd die zal leiden tot nauwere samenwerking tussen de Europese openbare diensten voor arbeidsvoorziening van de EU en de EER ter bevordering van mobiliteit en het afstemmen van vraag en aanbod op basis van vaardigheden middels een aantal nieuwe diensten en producten.


Que, dans le domaine de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, ces questions trouveront notamment une réponse dans le Plan Particulier d'Affectation du Sol (PPAS), dont le Rapport sur les Incidences Environnementales (RIE) analysera finement l'impact de la cohabitation des fonctions, sur la base de la localisation précise de celles-ci par le PPAS; mais aussi dans les dossiers de demande de permis d'urbanisme qui seront introduits et qui devront démontrer que les projets proposés ...[+++]

Dat, in het domein van ruimtelijke ordening en stedenbouw, deze kwesties met name een antwoord vinden in het Bijzonder Bestemmingsplan (BBP), waarvan het Milieueffectenrapport (MER) de impact van de cohabitatie van functies nauwkeurig zal analyseren op basis van de precieze lokalisatie ervan door het BBP; maar ook in de aanvraagdossiers van de stedenbouwkundige vergunningen die zullen worden ingediend en zullen moeten aantonen dat de voorgestelde projecten kaderen in de opvatting van `goede plaatselijke aanleg' die de bevoegde overheden voorstaan en waarbij uiteraard ook rekening wordt gehouden met de bewoonbaarheid van de woningen.


Le groupe de travail propose aussi d'élaborer un système plus global à la fois plus cohérent par rapport à ce qui existe déjà à l'heure actuelle pour la santé mentale et pour les soins ambulatoires et plus attentif aux différentes façons dont les patients expriment leur satisfaction.

De werkgroep stelt ook voor om een meer globaal systeem te ontwikkelen dat coherent is met wat vandaag reeds bestaat voor de geestelijke gezondheidszorg en voor de ambulante gezondheidszorg, en dat meer rekening houdt met de verschillende wijze waarop de patiënten hun tevredenheid uitdrukken.


Dans Erfrecht, 1988, pp. 347-348, Mme Puelinckx-Coene propose une analyse dans laquelle elle formule à l'égard du rapport en nature la critique suivante: (traduction) « Le rapport en nature, applicable en principe aux donations d'immeubles, pose lui aussi de très nombreux problèmes.

De volgende analyse van M. Puelinckx-Coene in Erfrecht, 1988, p. 347-348 formuleert de kritiek op de inbreng in natura als volgt : « Ook de inbreng in natura, in principe van toepassing bij giften van onroerende goederen, schept heel wat problemen.


Dans « Erfrecht », 1988, pp. 347-348, Mme Puelinckx-Coene propose une analyse dans laquelle elle formule à l'égard du rapport en nature la critique suivante: (traduction) « Le rapport en nature, applicable en principe aux donations d'immeubles, pose lui aussi de très nombreux problèmes.

De volgende analyse van M. Puelinckx-Coene in Erfrecht, 1988, p. 347-348 formuleert de kritiek op de inbreng in natura als volgt : « Ook de inbreng in natura, in principe van toepassing bij giften van onroerende goederen, schept heel wat problemen.


Le rapport dresse aussi l'inventaire des autres améliorations qui s'imposent dans le domaine des virements transfrontaliers, et propose des modifications à apporter à la directive.

Verder wordt in dit verslag ingegaan op noodzakelijke aanvullende verbeteringen op het gebied van grensoverschrijdende overmakingen en worden er voorstellen gedaan tot wijziging van de richtlijn.




D'autres ont cherché : rapport propose aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport propose aussi ->

Date index: 2024-01-24
w