Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport russe publié " (Frans → Nederlands) :

Un rapport de Human Rights Watch, publié en février 2013 a révélé l'exploitation de ces travailleurs migrants, affirmant que les autorités et les entreprises russes ne sont ni en mesure ou ni disposées à garantir les droits fondamentaux des travailleurs migrants actifs sur le site olympique.

Een rapport van Human Rights Watch van februari 2013 legde de uitbuiting van deze migrantenarbeiders bloot en stelt dat de Russische autoriteiten en bedrijven niet bij machte noch bereid zijn de basisrechten van de migrantenarbeiders op de Olympische site te garanderen.


Un rapport publié par Human Rights Watch en février 2013 a révélé l'exploitation des travailleurs migrants qui construisent les infrastructures sportives à Sotchi; on peut y lire que les autorités et les entreprises russes ne sont pas en mesure ou pas soucieuses de garantir les droits fondamentaux des travailleurs migrants actifs sur le site olympique.

Een rapport van Human Rights Watch van februari 2013 legde de uitbuiting bloot van de migrantenarbeiders die de sportinfrastructuur bouwen in Sotsji en stelt dat Russische autoriteiten en bedrijven niet bij machte of onwillig zijn, om de basisrechten van de migrantenarbeiders op de Olympische site te garanderen.


J’ai bien entendu connaissance du rapport russe publié la semaine dernière, et j’ai également conscience des réactions polonaises à ce rapport. Étant donné l’ampleur de cette tragédie, je comprends fort bien ces réactions.

Ik heb uiteraard kennis genomen van het Russische rapport dat vorige week werd gepubliceerd en ook van de Poolse reacties daarop, reacties waar ik gezien de omvang van deze tragedie veel begrip voor heb.


20. confirme ses préoccupations concernant la situation des droits de l'homme en Russie, ainsi que l'absence d'état de droit et d'un pouvoir judiciaire indépendant; se déclare particulièrement préoccupé par l'affaire Sergueï Magnitski, notamment en ce qui concerne l'impunité des personnes dont la culpabilité dans la mort de ce dernier a été établie; prend acte du rapport publié en juillet 2011 par le Conseil pour les droits de l'homme du président Medvedev, qui apportait la preuve que l'arrestation de Sergueï Magnitski était illégale et que sa détention s'était accompagnée de coups et de tortures destinés à extorqu ...[+++]

20. herhaalt zijn bezorgdheid over de mensenrechtensituatie in Rusland en over het feit dat Rusland geen rechtsstaat is en geen onafhankelijke rechterlijke macht heeft; uit met name zijn ernstige bezorgdheid over de zaak Sergej Magnitski, onder meer het feit dat diegenen die schuldig zijn bevonden aan zijn dood, niet worden bestraft; neemt kennis van het in juli 2011 verschenen verslag van de Mensenrechtenraad van president Medvedev, waarin bewezen wordt dat Sergej Magnitski onrechtmatig is gearresteerd en dat hij tijdens zijn gevangenhouding is geslagen en gemarteld om hem een schuldbekentenis te ontlokken; wijst erop dat het Amerikaanse en het Britse Ministeri ...[+++]


22. prend acte du rapport publié en juillet 2011 par le Conseil pour les droits de l'homme du Président Medvedev qui apportait la preuve que l'arrestation de Sergueï Magnitski était illégale et que sa détention s'était accompagnée de coups et de tortures destinés à lui extorquer des aveux de culpabilité; se félicite de la décision prise par le département d'État des États-Unis, le Foreign Office britannique et le Parlement néerlandais d'établir une liste noire des fonctionnaires russes qui auraient été impliqués ...[+++]

22. neemt kennis van het in juli 2011 verschenen verslag van de Mensenrechtenraad van president Medvedev, waarin bewezen wordt dat Sergej Magnitski onrechtmatig is gearresteerd en dat hij tijdens zijn gevangenhouding is geslagen en gemarteld om hem een schuldbekentenis te ontlokken; is ingenomen met het besluit van het Amerikaanse en het Britse Ministerie van Buitenlandse Zaken en het Nederlandse parlement om een zwarte lijst van Russische ambtsdragers op te stellen die vermoedelijk betrokken waren bij de dood van Sergej Magnitski; meent dat de Europese Unie soortgelijke maatregelen moet nemen en verwacht dat de Russische autoriteiten ...[+++]


19. confirme ses préoccupations concernant la situation des droits de l'homme en Russie, ainsi que l’absence d’état de droit et d’un pouvoir judiciaire indépendant; se déclare particulièrement préoccupé par l’affaire Sergueï Magnitski, notamment en ce qui concerne l’impunité des personnes dont la culpabilité dans la mort de ce dernier a été établie; prend acte du rapport publié en juillet 2011 par le Conseil pour les droits de l'homme du président Medvedev, qui apportait la preuve que l'arrestation de Sergueï Magnitski était illégale et que sa détention s'était accompagnée de coups et de tortures destinés à extorqu ...[+++]

19. herhaalt zijn bezorgdheid over de mensenrechtensituatie in Rusland en over het feit dat Rusland geen rechtsstaat is en geen onafhankelijke rechterlijke macht heeft; uit met name zijn ernstige bezorgdheid over de zaak Sergej Magnitski, onder meer het feit dat diegenen die schuldig zijn bevonden aan zijn dood, niet worden bestraft; neemt kennis van het in juli 2011 verschenen verslag van de Mensenrechtenraad van president Medvedev, waarin bewezen wordt dat Sergej Magnitski onrechtmatig is gearresteerd en dat hij tijdens zijn gevangenhouding is geslagen en gemarteld om hem een schuldbekentenis te ontlokken; wijst erop dat het Amerikaanse en het Britse Ministeri ...[+++]


S’agissant de l’approvisionnement en gaz, il a été établi, à partir de données issues du rapport annuel 2003 publié par le fournisseur de gaz russe OAO Gazprom (dont le distributeur régional fournissait les producteurs-exportateurs russes en cause), que le prix acquitté par les deux producteurs russes sur le marché intérieur était cinq fois moins élevé que le prix à l’exportation.

Uit gegevens in het jaarverslag over 2003 van de Russische gasmaatschappij OAO Gazprom (die de producenten/exporteurs in kwestie via een regionale distributeur gas leverde) bleek dat de binnenlandse prijs die beide Russische producenten voor gas betaalden ongeveer één vijfde bedroeg van de prijs bij uitvoer uit Rusland.


C. considérant que le rapport annuel du Département d'État américain sur les droits de l'homme, publié le 4 mars 2002, qualifie de médiocre le bilan du gouvernement russe en matière de respect des droits de l'homme en Tchétchénie où, selon le rapport, les forces fédérales de sécurité ne se soucient guère des droits de l'homme élémentaires et d'où proviennent des rapports crédibles faisant état de violations graves et notamment de ...[+++]

C. overwegende dat in het jaarverslag over de mensenrechten van het ministerie van Buitenlandse Zaken van de USA, dat op 4 maart 2002 werd gepubliceerd, het verleden van de Russische regering op het vlak van de mensenrechten als pover wordt gekwalificeerd; verder overwegende dat volgens het verslag de federale veiligheidsdiensten weinig respect voor fundamentele mensenrechten aan de dag leggen en er betrouwbare meldingen zijn van ernstige schendingen, inclusief een groot aantal meldingen van standrechtelijke executies door zowel regeringstroepen als Tsjetsjeense strijders,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport russe publié ->

Date index: 2021-03-06
w