Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport sur lequel nous allons nous prononcer » (Français → Néerlandais) :

Le rapport sur lequel nous allons nous prononcer est le résultat d’un compromis approuvé par une majorité de députés.

Het verslag dat we zullen aannemen, is de vrucht van een compromis van de meerderheid van het Parlement.


Compte tenu de ces constatations et de l’importance que nous accordons à la naissance de cet accord, le texte sur lequel nous allons nous prononcer contient juste le minimum nécessaire à notre soutien.

Wellicht dat de erkenning daarvan en het feit dat wij de overeenkomst zo nodig achten, samen net voldoende zijn om ons over de streep te trekken voor deze tekst.


À cette fin, le rapport sur lequel nous allons nous prononcer par un vote et dont je remercie Mme Aubert cerne de façon très convaincante une série d’actions stratégiques. Celles-ci vont de mesures de réglementation commerciale qui permettront d’identifier l’origine du poisson capturé, à une proposition sur l’étiquetage écologique qui écarterait du marché européen le poisson pêché illégalement, en passant par une étude sur les tarifs et les règles d’origine.

Het verslag waar we over gaan stemmen, waar ik mevrouw Aubert voor bedank, laat ons op doeltreffende wijze een aantal strategische acties zien, van de bevordering van commerciële regulerende maatregelen waarmee de herkomst van aangevoerde vangsten kan worden vastgesteld, tot het voorstel over milieukeurregelingen, dat de illegaal gevangen vis buiten de Europese markt houdt, en tot het onderzoek naar tarieven en oorsprongregels.


À cette fin, le rapport sur lequel nous allons nous prononcer par un vote et dont je remercie Mme Aubert cerne de façon très convaincante une série d’actions stratégiques. Celles-ci vont de mesures de réglementation commerciale qui permettront d’identifier l’origine du poisson capturé, à une proposition sur l’étiquetage écologique qui écarterait du marché européen le poisson pêché illégalement, en passant par une étude sur les tarifs et les règles d’origine.

Het verslag waar we over gaan stemmen, waar ik mevrouw Aubert voor bedank, laat ons op doeltreffende wijze een aantal strategische acties zien, van de bevordering van commerciële regulerende maatregelen waarmee de herkomst van aangevoerde vangsten kan worden vastgesteld, tot het voorstel over milieukeurregelingen, dat de illegaal gevangen vis buiten de Europese markt houdt, en tot het onderzoek naar tarieven en oorsprongregels.


Pressée par le temps, ma collègue, Mme Buitenweg, a néanmoins présenté un rapport auquel la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a accordé toute son attention, rapport sur lequel nous allons nous prononcer.

Mijn collega, mevrouw Buitenweg, heeft in de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken onder grote tijdsdruk een opmerkelijk verslag ingediend dat nu in stemming zal worden gebracht.


Le rapport sur lequel nous allons nous prononcer est un rapport de suivi d'un long processus.

Dit verslag gaat over een proces van lange duur, dat nog niet ten einde is.


- Si vous le permettez, madame la présidente, chers collègues, eu égard à la délicatesse du débat et pour ne pas trahir les propos et positions de chacun, nous ne ferons rapport ici que de la procédure qui a prévalu lors de nos travaux, parfois difficiles, et qui a abouti au texte sur lequel nous allons nous prononcer ; je vous renvoie, pour le reste, au rapport circonstancié.

- Omdat het hier om een delicaat debat gaat en om niet het gevaar te lopen de hierover geuite verklaringen en standpunten onjuist weer te geven, zullen we ons ertoe beperken verslag uit te brengen over de gevolgde procedure bij de, soms moeilijke, besprekingen die hebben geleid tot de voorliggende tekst; voor het overige verwijs ik naar het omstandig schriftelijk verslag.


Avec ce projet de loi sur lequel nous allons nous prononcer, notre pays portera enfin assentiment à une convention Unesco qu'il était le dernier sur le territoire européen à ne pas avoir ratifiée.

Met het wetsontwerp waarover we vandaag stemmen, zal ons land eindelijk instemmen met een UNESCO-verdrag dat het als enig Europese land nog niet had geratificeerd.


Il a été adopté par la commission à 16 heures, de même que le nouveau texte sur lequel nous allons nous prononcer.

Om 16 uur heeft de commissie dit amendement aangenomen, alsook de nieuwe tekst, waarover we straks zullen stemmen.


Nous allons déposer nous-mêmes des propositions pour simplifier les choses afin d'améliorer la compétitivité de nos entreprises par rapport aux autres pays européens.

We zullen zelf voorstellen indienen om de zaken eenvoudiger te maken zodat het bedrijfsleven beter kan concurreren met dat van andere Europese landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport sur lequel nous allons nous prononcer ->

Date index: 2024-07-18
w