Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport susmentionné quelles " (Frans → Nederlands) :

2. Sur base du rapport susmentionné, quelles mesures entendez-vous prendre afin d'enquêter sur ce phénomène?

2. Welke maatregelen zal u op grond van het vermelde verslag nemen om dat verschijnsel grondiger te laten onderzoeken?


Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le ...[+++]

Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijke veranderingen in de Belgische spoorwegsector, de brongegevens voor de door elke partij aantallen minute ...[+++]


Quelles dispositions la Présidence entend-elle prendre pour garantir la mise en œuvre des recommandations contenues dans le rapport susmentionné?

Welke stappen denkt het voorzitterschap te nemen om te zorgen dat de aanbevelingen in het verslag zullen worden uitgevoerd?


Quelles dispositions la présidence entend-elle prendre pour garantir la mise en œuvre des recommandations contenues dans le rapport susmentionné?

Welke stappen denkt het voorzitterschap te nemen om te zorgen dat de aanbevelingen in het verslag zullen worden uitgevoerd?


En ma qualité de rapporteure de l’avis de la commission du commerce international sur le rapport de la commission du développement relatif aux «progrès en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement: évaluation à mi-parcours pour préparer la réunion de haut niveau de l’ONU prévue en septembre 2010», je souhaiterais que la Commission indique si le chiffre susmentionné a été atteint et précise quelles sont les lignes budgétaires spécifiques utilis ...[+++]

Als rapporteur van de Commissie internationale handel en opsteller van het verslag over "voortgang in de richting van de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling: tussentijdse evaluatie in het kader van de voorbereiding van de VN-vergadering op hoog niveau in september 2010" zou ik van de Commissie willen vernemen of de doelstellingen zijn gehaald en welke begrotingsposten zijn gebruikt voor het financieren van de genoemde programma's.


En ma qualité de rapporteure de l'avis de la commission du commerce international sur le rapport de la commission du développement relatif aux "progrès en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement : évaluation à mi-parcours pour préparer la réunion de haut niveau de l'ONU prévue en septembre 2010", je souhaiterais que la Commission indique si le chiffre susmentionné a été atteint et précise quelles sont les lignes budgétaires spécifiques utili ...[+++]

Als rapporteur van de Commissie internationale handel en opsteller van het verslag over "voortgang in de richting van de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling: tussentijdse evaluatie in het kader van de voorbereiding van de VN-vergadering op hoog niveau in september 2010" zou ik van de Commissie willen vernemen of de doelstellingen zijn gehaald en welke begrotingsposten zijn gebruikt voor het financieren van de genoemde programma's.


3. a) Les envois recommandés susmentionnés doivent-ils par la suite être renvoyés aux contribuables sous une enveloppe de service normale, accompagnés ou non d'un courrier administratif obligatoire ? b) Dans la négative, quelle attitude doit être adoptée offiiciellement, à l'égard tant des personnes morales que des particuliers, pour que les contribuables soient dûment informés en temps opportun du contenu de l'ensemble de ces notifications légales et pour assurer le respect des droits de la défense ? c) Peut-il éventuellement être pr ...[+++]

3. a) Moeten alle voornoemde aangetekende zendingen achteraf al dan niet met een administratief verplicht begeleidend schrijven onder gewone dienstomslag aan de belastingplichtigen worden teruggezonden? b) Of, op al welke andere officiële wijzen mag of moet er zowel ten opzichte van rechtspersonen als ten opzichte van particulieren worden gehandeld opdat de belastingplichten op afdoende wijze van de inhoud van al die wettelijk voorgeschreven notificaties tijdig kennis zouden kunnen nemen en opdat de rechten van de verdediging niet zouden geschaad worden? c) Mag er aan de belastingplichtigen en/of aan hun mandatarissen terzelfdertijd eventueel een betekening gebeuren door middel van een e-mail tegen ontvangstbevestiging en/of door middel van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport susmentionné quelles ->

Date index: 2024-10-20
w