Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport à notre concurrent historique " (Frans → Nederlands) :

Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: « Je me félicite de voir que l'UE et le Brésil peuvent conserver le rôle de leaders qu'ils assument depuis la conférence ministérielle tenue en 2015 à Nairobi, où notre proposition conjointe avait ouvert la voie à une réforme historique des règles mondiales de concurrence à l'exportation dans l'agriculture.

Phil Hogan, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, zei het volgende: "Ik ben erg blij dat de EU en Brazilië ook nu weer een leidende rol kunnen vervullen, net zoals bij de ministersconferentie van Nairobi in 2015, toen ons gezamenlijke voorstel de aanzet heeft gegeven tot de historische hervorming van de wereldwijd geldende regels inzake uitvoerconcurrentie in de landbouwsector.


Nous n’hésitons pas à nous vanter de nos résultats, mais nous devrions admettre que, dans certains domaines, nous avons du retard non seulement par rapport à notre concurrent historique, les États-Unis, mais également par rapport à de forts concurrents tels que la Chine.

We zijn terecht trots op de bereikte resultaten maar we zouden er ook goed aan doen te erkennen dat we op een aantal gebieden achterlopen op onze traditionele concurrent de Verenigde Staten en op zeer sterke concurrenten als China en andere landen.


Dans le rapport sur la politique de concurrence 2014, la Commission souligne que l'année 2014 "a marqué un nouvel élan pour l'Europe", car le président Juncker, dans sa lettre de mission pour la nouvelle Commission indiquait que la politique de concurrence "contribuer[ait], si besoin est, à la réussite de notre programme en faveur de la croissance et de l'emploi, y compris dans des domaines tels que le marché unique numérique, la polit ...[+++]

In haar verslag over het mededingingsbeleid in 2014 benadrukt de Commissie dat Europa in dat jaar een "nieuwe start" heeft gemaakt, omdat voorzitter Juncker in de taakomschrijving voor de nieuwe Commissie heeft onderstreept dat ook het mededingingsbeleid een passende bijdrage kan leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de agenda voor werkgelegenheid en groei, o.a. op terreinen als de digitale interne markt, het energiebeleid, financiële diensten, het industriebeleid en het bestrijden van belastingontduiking.


Étant donné nos liens historiques avec le Rwanda, de nombreux Rwandais résident dans notre pays et il est plus qu’indiqué, dans le prolongement de l’approbation unanime des recommandations concernant les femmes et la violence du rapport de «Pékin 2020», de prévoir un suivi concret dans notre politique propre et dans notre action bilatérale.

Gezien de historische banden met Rwanda verblijven veel Rwandezen in ons land en is het meer dan aangewezen om in het verlengde van de unaniem goedgekeurde aanbevelingen over vrouwen en geweld in het rapport "Peking 2020" in een concreet verlengstuk te voorzien voor wat betreft ons eigen beleid alsook op bilateraal niveau.


Les autres opérateurs postaux historiques supportaient un risque économique semblable avant d’être relevés de leurs engagements, et ils étaient tout aussi désavantagés par rapport à leurs concurrents.

De andere gevestigde postexploitanten droegen een vergelijkbaar economisch risico voordat zij van hun verplichtingen werden bevrijd, en hadden dezelfde nadelen ten opzichte van hun concurrenten.


Conformément à la pratique précédente, la Commission ne peut autoriser une aide à titre de compensation pour des coûts de retraite historiques que dans la mesure où le bénéficiaire n’est pas placé dans une position plus favorable par rapport à ses concurrents en ce qui concerne les obligations générales relatives à la cotisation aux assurances sociales.

Overeenkomstig eerdere jurisprudentie kan de Commissie steun als compensatie voor historische pensioenkosten slechts toestaan indien de positie van de begunstigde van de steun daardoor niet wordt versterkt ten opzichte van zijn concurrenten wat de algemene verplichtingen inzake de bijdragen aan de sociale verzekeringen betreft.


Dans sa décision du même jour dans l’affaire BPost (39), la Commission a constaté que l’aide d’État accordée à BPost pour la prise en charge des engagements en matière de retraite du personnel fonctionnaire était compatible avec le marché intérieur au sens de l’article 107, paragraphe 3, point c), du traité, puisqu’elle prenait uniquement en charge les coûts de retraite historiques de BPost sans placer la société dans une position préférentielle par rapport à ses concurrents en ce qui concerne les cotisations sociales.

In haar op dezelfde dag met betrekking tot BPost vastgestelde besluit (39) stelde de Commissie vast dat de aan BPost verleende staatssteun in de vorm van de overname van pensioenverplichtingen ten aanzien van ambtenaren verenigbaar was met de interne markt op grond van artikel 107, lid 3, onder c), van het Verdrag omdat BPost hiermee slechts van historische pensioenlasten werd bevrijd zonder dat de onderneming hierdoor in een gunstiger positie kwam dan haar concurrenten wat betreft de sociale zekerheidsbijdragen.


Dans ma région, la Toscane, notre industrie textile - un moteur historique - se trouve déjà dans une situation grave du fait de la concurrence asiatique: j’espère seulement que l’Europe ne portera pas elle-même le coup fatal à ce secteur, et probablement à beaucoup d’autres, avec cet accord.

In mijn regio, Toscane, bevindt de textielindustrie, die historisch altijd een drijvende kracht van de regio is geweest, zich al in een ernstige positie als gevolg van de concurrentie uit Azië. Ik hoop niet dat Europa zelf met deze overeenkomst uiteindelijk de genadeklap uitdeelt aan deze en waarschijnlijk ook andere sectoren.


Nous continuerons de vous informer sur les importantes décisions de politique se rapportant à la concurrence et nous nous efforcerons d’aborder vos demandes dans notre réponse à votre résolution, soit dans le prochain rapport sur la politique de concurrence, soit sur une base ponctuelle, comme M. Bütikofer et d’autres députés l’ont demandé.

We zullen u op de hoogte blijven houden van belangrijke beleidsbeslissingen in verband met de mededinging. Ook zullen we proberen uw verzoeken te behandelen in onze reactie op uw resolutie, hetzij in het volgende verslag over het mededingingsbeleid, hetzij op ad-hocbasis, zoals de heer Bütikofer en andere leden van dit Parlement hebben gevraagd.


Je voudrais souligner que dans son rapport du 8 novembre 2006, la Commission a réclamé un nouveau consensus sur la politique européenne d’élargissement qui associerait la mission historique d’étendre la zone de paix, de liberté et de démocratie sur notre continent et la nécessité de garantir notre capacité d’absorption progressive de nouveaux membres.

Ik wil u er alleen op wijzen dat de Commissie in haar verslag van 8 november 2006 heeft opgeroepen tot het vinden van een nieuwe consensus over het uitbreidingsbeleid van de Europese Unie, waarin rekening wordt gehouden met zowel de historische taak om de ruimte van vrede, vrijheid en democratie uit te breiden tot heel ons continent als ons vermogen om geleidelijk aan nieuwe leden te integreren.


w