Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport d'entraînement final
Rapport de démultiplication global
Rapport du couple final
Rapport global de transmission
Rapport total de transmission

Traduction de «rapport était globalement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]


Rapport annuel global sur la formation dans le domaine de la PSDC et dans les domaines liés à la PSDC | rapport annuel global sur la PESD et la formation dans le domaine de la PESD

algemeen jaarverslag betreffende opleiding op EVDB- en EVDB-gerelateerd gebied | algemeen jaarverslag betreffende opleiding op GVDB- en GVDB-gerelateerd gebied | CART [Abbr.]


rapport d'entraînement final | rapport du couple final | rapport global de transmission

eindoverbrenging


rapport de démultiplication global | rapport total de transmission

totale overbrengingsverhouding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'analyse des données individuelles qui était faite dans ce rapport le montrait clairement qu'il n'y avait, plus globalement, pas de relation claire entre la taille de l'entreprise et l'imposition effective.

De analyse van de individuele gegevens die in dit rapport werd gemaakt, toonde duidelijk aan dat er meer globaal genomen geen duidelijke relatie was tussen de grootte van de onderneming en het effectieve belastingtarief.


Or, lors de leur audition en commission le 14 juillet 2015, les représentants d'Elia n'ont confirmé ni cet effet global de 1000 MW supplémentaires, ni les 500 à 700 MW supplémentaires liés au placement en série du nouveau PST4 ni surtout que cet élément était neuf par rapport à ce qu'Elia présentait déjà au mois de mars 2015, voir même au mois de décembre 2014.

De afgevaardigden van Elia hebben tijdens een hoorzitting in de commissie op 14 juli 2015 evenwel geen bevestiging gegeven van het globale effect van het aanvullende vermogen van 1.000 MW, noch van de aanvulling van 500 à 700 MW door het in serie plaatsen van de nieuwe PST4, en zeker niet van het feit dat een en ander een nieuw gegeven was in vergelijking met wat Elia reeds in maart 2015 of zelfs reeds in december 2014 presenteerde.


Réponse reçue le 16 mars 2015 : 1) Selon les dernières statistiques, au 30 juin 2014, le pourcentage global de femmes par rapport à l’ensemble du personnel du secrétariat des Nations unies était de 34,1 % ; ce pourcentage s’établissait à 47,8 % dans les bureaux centraux (départements et bureaux, commissions régionales, tribunaux) et 21 % dans les missions et opérations de maintien de la paix (OMP).

Antwoord ontvangen op 16 maart 2015 : 1) Volgens de laatste statistieken, 30 juni 2014, was het globale percentage vrouwen ten opzichte van het gehele personeelsbestand van het secretariaat van de Verenigde Naties (VN), 34,1 %. Dit totaal kan opgesplitst worden in 47,8 % in de centrale bureaus (departementen en bureaus, regionale commissies en tribunalen) en 21 % in missies en vredesoperaties.


Réponse reçue le 20 mars 2015 : 1) Selon les dernières statistiques, au 30 juin 2014, le pourcentage global de femmes par rapport à l’ensemble du personnel du secrétariat des Nations unies était de 34,1 %; ce pourcentage s’établissait à 47,8 % dans les bureaux centraux (départements et bureaux, commissions régionales, tribunaux) et 21 % dans les missions et opérations de maintien de la paix (OMP).

Antwoord ontvangen op 20 maart 2015 : 1) Volgens de laatste statistieken, 30 juni 2014, was het globale percentage vrouwen ten opzichte van het gehele personeelsbestand van het secretariaat van de Verenigde Naties (VN), 34,1 %. Dit totaal kan opgesplitst worden in 47,8 % in de centrale bureaus (departementen en bureaus, regionale commissies en tribunalen) en 21% in missies en vredesoperaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositions du projet de loi faisant l'objet du présent rapport figuraient initialement dans la proposition de loi instaurant un statut de protection global des personnes majeures incapables (do c. Chambre, nº 53-1009/1), déposée à la Chambre des représentants le 11 janvier 2011 par M. Terwingen et consorts et qui était soumise à la procédure bicamérale optionnelle.

De bepalingen van dit wetsontwerp stonden oorspronkelijk in het wetsvoorstel tot invoering van een globaal beschermingsstatuut voor meerderjarige wilsonbekwame personen (stuk Kamer, nr. 53-1009/1), dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers op 11 januari 2011 werd ingediend door de heer Terwingen c.s. en waarop de optioneel bicamerale procedure van toepassing is.


En mars 1995, le rapport relatif à la révision globale du règlement du Sénat annonçait déjà que le nouveau règlement n'était ni complet, ni définitif, et qu'il devrait certainement être corrigé à la lumière de l'expérience.

Uit het verslag betreffende de algemene herziening van het reglement van de Senaat van maart 1995 bleek al dat het nieuwe reglement volledig noch definitief was en dat het in het licht van de ervaring verbeterd moest worden.


Les dispositions du projet de loi faisant l'objet du présent rapport figuraient initialement dans la proposition de loi instaurant un statut de protection global des personnes majeures incapables (do c. Chambre, nº 53-1009/1), déposée à la Chambre des représentants le 11 janvier 2011 par M. Terwingen et consorts et qui était soumise à la procédure bicamérale optionnelle.

De bepalingen van dit wetsontwerp stonden oorspronkelijk in het wetsvoorstel tot invoering van een globaal beschermingsstatuut voor meerderjarige wilsonbekwame personen (stuk Kamer, nr. 53-1009/1), dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers op 11 januari 2011 werd ingediend door de heer Terwingen c.s. en waarop de optioneel bicamerale procedure van toepassing is.


9.Comme il a été précisé, l'objectif de l'étude était l'élaboration d'indicateurs permettant de déterminer l'ampleur de situations d'endettement problématiques et de suivre leur évolution, dans le cadre d'un monitoring global de la problématique de la pauvreté et de l'exclusion sociale, tel qu'il est prévu dans le cadre du Plan d'action national Inclusion sociale et du Rapport stratégique Protection sociale et Inclusion sociale don ...[+++]

9. Zoals hierboven aangegeven lag de finaliteit van de studie in de ontwikkeling van indicatoren die toelaten de omvang van problematische schuldsituaties vast te stellen en hun evolutie op te volgen, dit in het kader van een globale monitoring van de problematiek van armoede en sociale uitsluiting, zoals die in het kader van het Nationaal Actieplan Sociale inclusie, en het Strategisch Rapport Sociale Bescherming en Sociale Inclusie waarvan het NAPincl. deel uitmaakt, voorzien is.


J’ai estimé que le rapport était globalement équilibré, raison pour la quelle j’ai voté contre les propositions de résolution alternatives.

Ik vond het verslag als geheel evenwichtig en daarom heb ik tegen de alternatieve ontwerpresoluties gestemd.


- En avril 1995, lors de la révision globale du règlement du Sénat suite aux réformes constitutionnelles de 1993, le rapport annonçait déjà que le nouveau règlement n'était ni complet, ni définitif, et qu'il devrait certainement être corrigé à la lumière de l'expérience.

- In april 1995, bij de algemene herziening van het reglement van de Senaat ten gevolge van de grondwettelijke hervormingen van 1993, kondigde het verslag reeds aan dat het nieuwe reglement volledig noch definitief kon zijn en dat het in het licht van de ervaring aangepast zou dienen te worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport était globalement ->

Date index: 2022-06-19
w