Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur estime fermement que nous devrions préserver » (Français → Néerlandais) :

- Le rapporteur estime fermement que nous devrions préserver les sports locaux traditionnels, car ils font partie de notre patrimoine culturel et renforcent le sentiment de citoyenneté européenne.

- De rapporteur is er terdege van overtuigd dat we lokale, traditionele sporten moeten behouden, aangezien deze deel uitmaken van ons culturele erfgoed en het gevoel van Europees burgerschap versterken.


C'est la raison pour laquelle votre rapporteure estime que, dans le cadre de la définition de la politique énergétique européenne, nous devrions nous concentrer sur la recherche d'une approche commune pour nos transactions, en étendant notre sphère d'influence au-delà des frontières de l'Europe, en particulier dans le domaine des règles relatives au marché de l'énergie.

De rapporteur is daarom van mening dat we bij het bepalen van het Europese energiebeleid op zoek moeten gaan naar de gemeenschappelijke elementen in onze handelingen en onze invloedssfeer, met name op het gebied van energiemarktregels, moeten uitbreiden tot buiten de grenzen van Europa.


– (LT) Le caractère universel de la crise financière actuelle implique que tous les États membres seront touchés, quelle que soit leur structure économique. Le rapporteur estime que nous devrions, par conséquent, réexaminer le droit des travailleurs à l’information et à la consultation.

– (LT) Het universele karakter van de huidige financiële crisis betekent dat die de lidstaten zal treffen ongeacht hun economische structuur. Om die reden meent de rapporteur dat het recht van werknemers op informatie en raadpleging opnieuw moet worden bezien.


J’estime que c’est précisément maintenant, dans le cadre de ces négociations, que nous devrions réagir clairement et fermement à cette situation.

Ik denk dat we juist nu, in het kader van deze onderhandelingen, een duidelijk en overtuigend antwoord moeten geven als reactie op deze situatie.


- (IT) Monsieur le Président, moi aussi je sais gré au rapporteur, parce que j'estime que ce rapport nous permet de mettre définitivement certains points au clair ; notamment l'aquaculture en tant que source importante de revenus supplémentaires, surtout pour les pêcheurs qui vivent et travaillent dans des zones marginales, mais aussi la capacité du secteur à diminuer l'activité de capture et à préserver nos resso ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ook ik ben de rapporteur dankbaar. Dankzij zijn verslag hebben wij een aantal dingen kunnen vaststellen: ten eerste is de aquacultuur een belangrijke bron van aanvullend inkomen voor met name de vissers die wonen en werken in de randgebieden, en ten tweede biedt zij de mogelijkheid tot beperking van de visvangst en behoud van de natuurlijke visbestanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur estime fermement que nous devrions préserver ->

Date index: 2023-06-03
w