Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action reflet
Comportement social reflètant la concurrence
Greffier-rapporteur
Rapporteur
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteur d’angle osseux
Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse
Reflets

Traduction de «rapporteur reflètent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

gradenboog | hoekmeter




rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse

speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid


comportement social reflètant la concurrence

concurrentiebepaald sociaal gedrag








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette décision se reflète dans la désignation des rapporteurs et dans les rapports.

De aanwijzing van de rapporteurs en de verslaglegging weerspiegelen die keuze.


Cette décision se reflète dans la désignation des rapporteurs et dans les rapports.

De aanwijzing van de rapporteurs en de verslaglegging weerspiegelen die keuze.


L’amendement oral de la rapporteure reflète les tendances positives en Russie.

Het mondelinge amendement van de rapporteur weerspiegelt de positieve trends in Rusland.


Ce texte final, de l'avis de vos rapporteurs, reflète de manière appropriée les préoccupations de la commission du contrôle budgétaire relatives aux domaines du règlement financier qui relèvent de sa compétence, comme convenu par les présidents de la COBU et de la COCOBU.

Deze definitieve tekst is, naar de mening van uw rapporteurs voor advies, een adequate weerspiegeling van de punten van zorg van de Commissie begrotingscontrole op de terreinen van het Financieel Reglement die vallen binnen haar bevoegdheden zoals overeengekomen tussen de voorzitters van de Begrotingscommissie en de Commissie begrotingscontrole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant les crédits de paiement, nous avons adopté une approche horizontale qui reflète celle de Reimer Böge, rapporteur sur les perspectives financières - dont le rapport a été adopté par le Parlement - en soulignant plusieurs domaines prioritaires; ce que nous avons reflété en augmentant les crédits de paiement en première lecture à 1,04 %, ici encore bien en-dessous du seuil autorisé de 1,06 % pour 2007.

Wat de betalingskredieten betreft, hebben wij een horizontale benadering gehanteerd die aansluit bij de benadering zoals die door Reimer Böge is gevolgd. Hij is onze rapporteur voor de financiële vooruitzichten en zijn verslag is door dit Parlement inmiddels aangenomen. Dat betekent dat wij een aantal prioritaire sectoren hebben gedefinieerd. Die benadering komt ook tot uiting in het feit dat wij tijdens de eerste lezing de hoogte van de betalingskredieten op 1,04 procent hebben bepaald. Ook dat is ruim beneden het plafond van 1,06 procent dat voor 2007 is toegestaan.


56. se déclare profondément préoccupé par les propos dudit Rapporteur spécial selon lesquels la pratique de la torture reste très répandue en Chine, situation anormale de plus en plus reconnue par les fonctionnaires gouvernementaux ainsi que dans les rapports et qui se reflète en outre dans le niveau, "palpable", de peur et d'autocensure observé par le Rapporteur lors d'entrevues avec des détenus;

56. maakt zich ernstig zorgen over de constatering van de speciale VN-rapporteur inzake foltering dat martelpraktijken algemeen gangbaar blijven in China, een laakbare situatie die inderdaad steeds meer door regeringsfunctionarissen en in verslagen wordt onderkend; is ook ernstig bezorgd over de "tastbare angst en zelfcensuur" die hij tijdens gesprekken met gedetineerden heeft waargenomen;


- (ES) Monsieur le Président, l'inquiétude du rapporteur quant au fait que l'on débatte de ce rapport, qui présente de telles caractéristiques et nous semble si important pour l’exigence de l’application du droit communautaire, un vendredi et à la dernière heure, car les chiffres avancés par le rapporteur reflètent clairement que les États membres ne respectent pas le droit communautaire européen et le rapport tend à inclure des propositions pour que les États membres le respectent.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik deel de ongerustheid van de rapporteur over het feit dat een dergelijk verslag, dat ons van bijzonder belang lijkt voor de naleving van het Gemeenschapsrecht, op een vrijdag in het laatste uur behandeld wordt, terwijl de cijfers van de rapporteur duidelijk aangeven dat de lidstaten het Gemeenschapsrecht niet naleven en het verslag voorstellen bevat om daar iets aan te doen.


Sur la base des textes initiaux des rapporteurs, enrichis d'amendements adoptés en commission et dont plusieurs avaient été déposés par mon groupe, le texte que nous proposons au gouvernement reflète l'engagement du Sénat dans la politique africaine du gouvernement, dont, faut-il le répéter, vous avez été l'initiateur inspiré et persévérant.

De oorspronkelijke teksten van de rapporteurs zijn aangevuld met amendementen waarvan een groot aantal door mijn fractie is ingediend. De uiteindelijke tekst die we aan de regering voorstellen, weerspiegelt het engagement van de Senaat in het Afrikabeleid van de regering, waarvan u, mijnheer de minister, de bezielende en volhardende wegbereider bent.


- Je remercie les deux rapporteurs dont le rapport reflète fidèlement le débat mené en commission.

- Ik dank de twee rapporteurs, die op een correcte wijze verslag hebben gedaan van de bespreking in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur reflètent ->

Date index: 2021-08-06
w