Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Greffier-rapporteur
Rapporteur
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteur d’angle osseux
Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse
Saluer
Secrétaire-rapporteur

Traduction de «rapporteure et saluer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

gradenboog | hoekmeter






rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse

speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens également à saluer le rôle qu'ont joué les rapporteurs du Parlement et la présidence estonienne dans le cadre du processus de trilogue et les efforts considérables qu'ils ont fournis pour faire en sorte que ces mesures de simplification soient à la disposition des agriculteurs à partir du 1 janvier 2018.

Ik ben de EP-rapporteurs en het Estse voorzitterschap dankbaar voor hun rol en hun harde werk tijdens het trialoogproces om ervoor te zorgen dat deze vereenvoudigingsmaatregelen vanaf 1 januari 2018 ten dienste van onze landbouwers staan.


Enfin, votre rapporteure souhaite saluer l'initiative du Médiateur européen, P. Nikiforos Diamandouros, qui en mars 2012 a initié une enquête sur la mise en pratique de ses obligations en matière de droits fondamentaux par l'Agence européenne des frontières.

Tot slot is de rapporteur verheugd over het initiatief van de Europese Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros om in maart 2012 een onderzoek in te stellen naar de naleving van de grondrechten in de praktijk van het Europees Agentschap voor grensbewaking.


Enfin, votre rapporteur souhaiterait saluer le succès de cette initiative et invite à la répéter conformément aux traités.

Ten slotte wil de rapporteur zijn waardering uitspreken voor deze succesvolle actie, en hoopt hij dat deze benadering met inachtneming van de Verdragen wordt voorgezet.


- Monsieur le Président, je voudrais remercier notre rapporteure et saluer la qualité du texte-support de ce mandat de trilogue, qui souligne l’urgence d’enfin mobiliser les budgets annuels au service de la stratégie Europe 2020 et en cohérence avec la démarche de semestre européen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde onze rapporteur bedanken en mijn lof uitspreken voor de kwaliteit van de ontwerptekst van dit mandaat voor de trialoog, waarin de dringende noodzaak wordt benadrukt om de jaarlijkse begrotingskredieten eindelijk aan te wenden ter ondersteuning van de Europa 2020-strategie en op een wijze die consistent is met de benadering van het Europees semester.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, je rejoins le rapporteur pour saluer la proposition de règlement visant à garantir la sécurité de l’approvisionnement en gaz.

In dit opzicht ben ik net als de rapporteur blij met dit voorstel voor een verordening tot veiligstelling van de aardgasvoorziening.


- Madame la Présidente, je voudrais bien sûr féliciter nos rapporteures, puis saluer l’accord qui a été trouvé grâce au travail remarquable qu’elles ont accompli avec l’aide de la Commission européenne et du Conseil.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, uiteraard wil ik onze rapporteurs complimenteren. Dankzij de uitstekende werkzaamheden die zij in samenwerking met de Europese Commissie en de Raad hebben verricht, is een akkoord bereikt dat er mag zijn.


- Je voudrais saluer la présence parmi nous d'une délégation du Parlement de la République démocratique du Congo, composée, pour le Sénat, de M. Modeste Mutinga, rapporteur, chef de la délégation, de M. Jean Philibert Mabaya, questeur, de M. David Byaza, secrétaire général et, pour l'Assemblée nationale, de Mme Sophie Kakudji, rapporteur adjoint.

- Ik begroet een delegatie van het Parlement van de Democratische Republiek Congo, samengesteld uit, voor de Senaat, de heer Modeste Mutinga, rapporteur, chef van de delegatie, de heer Jean Philibert Mabaya, quaestor, de heer David Byaza, secretaris-generaal, en voor de Nationale Assemblee, mevrouw Sophie Kakudji, adjunct-rapporteur.


- Comme d'autres intervenants, je voudrais tout d'abord saluer le travail de fond qui a été réalisé par mes collègues, et en particulier par les rapporteurs, sur ce thème très sensible des relations entretenues par notre pays avec les trois pays d'Afrique centrale.

- In de eerste plaats feliciteer ik mijn collega's en in het bijzonder de rapporteurs voor het grondige werk over het gevoelige thema van de betrekkingen tussen ons land en de drie landen van Centraal-Afrika.


Je tiens à féliciter le rapporteur pour son excellent travail et saluer celui de notre commission qui a examiné sérieusement le projet de loi en procédant à de nombreuses auditions et à de véritables discussions.

Ik feliciteer de rapporteur voor zijn uitstekende werk, alsook onze commissie, die dit wetsontwerp ernstig heeft besproken en overgegaan is tot tal van hoorzittingen en echte discussies.


- Je voulais, au nom de notre groupe, saluer le travail réalisé par le rapporteur et par notre commission en concertation avec la Plate-forme Migration et Développement.

- Namens onze fractie feliciteer ik de rapporteur en onze commissie met het werk dat ze in overleg met het Platform Migration et Développement hebben gerealiseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteure et saluer ->

Date index: 2021-12-15
w