Premièrement, nous ne partageons pas l’avis du rapporteur selon lequel, en cas de réduction des crédits mentionnés dans la proposition de la Commission, lesdits crédits devraient être prélevés sans la moindre justification sur le titre relatif aux accords de pêche, même s’il semble que le rapporteur ait oublié que la majorité de ces fonds doivent à présent couvrir les frais d’aide au développement, et non la partie commerciale de ces accords.
Allereerst zijn wij het niet eens met de stelling van de rapporteur dat, in het geval van een vermindering van de in het voorstel van de Commissie voorziene kredieten, die middelen zonder enige rechtvaardiging moeten worden onttrokken aan de post voor visserijovereenkomsten. Overigens lijkt de rapporteur te vergeten dat het grootste deel van die middelen op dit moment niet wordt aangewend voor de zakelijke kant van die overeenkomsten, maar voor de financiering van ontwikkelingshulp.