Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Greffier-rapporteur
Rapporteur
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteur d’angle osseux
Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse
Rapporteurs
Secrétaire-rapporteur

Traduction de «rapporteurs mesdames » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

gradenboog | hoekmeter




rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse

speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rapporteurs : Mesdames Cindy Franssen, Olga Zrihen, Ingrid Lieten, Lieve Maes, Ann Brusseel, Hélène Ryckmans et Monsieur Olivier Destrebecq Diaporamas des auditions (fichiers pdf temporaires) :

Rapporteurs : de dames Cindy Franssen, Olga Zrihen, Ingrid Lieten, Lieve Maes, Ann Brusseel, Hélène Ryckmans en de heer Olivier Destrebecq Slides van de hoorzittingen (tijdelijke pdf-bestanden) :


27 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel portant désignation des assesseurs, des assesseurs suppléants, des greffiers-rapporteurs et des greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale du Ministère de la Défense Le Ministre de la Défense, Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai 2003; Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de l'Etat, l'article 84 modifié par l'arrêté royal du 4 août 2004; Vu l'arrêté ministériel du 5 novembre 2008 portan ...[+++]

27 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de assessoren, van de plaatsvervangende assessoren, van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs van de Departementale Raad van Beroep van het Ministerie van Landsverdediging De Minister van Defensie Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, artikel 84 gewijzigd bij het koninklijk besluit v ...[+++]


– (NL) Madame la Présidente, Monsieur le rapporteur, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer en remerciant le rapporteur et en le félicitant pour le rapport qu’il nous a présenté.

- Voorzitter, geachte rapporteur, beste collega's, ik wil in de allereerste plaats de rapporteur bedanken en ook complimenteren met het verslag dat er nu ligt.


− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les présidents de groupe, Mesdames et Messieurs les présidents, Mesdames et Messieurs les rapporteurs, Mesdames et Messieurs.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte fractievoorzitters, geachte voorzitters, geachte rapporteurs, dames en heren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, Mesdames les rapporteures, Mesdames et Messieurs les parlementaires, la Présidence connaît votre attachement au respect des droits fondamentaux au sein de l’Union européenne et je voudrais souligner que le groupe du futur, qui a réuni les six ministres de la justice allemand, portugais, slovène, français, tchèque et suédois a fait du renforcement de la protection des données une priorité pour l’Union européenne dans les prochaines années.

Voorzitter, rapporteurs, dames en heren, het voorzitterschap weet hoeveel belang u hecht aan eerbiediging van de grondrechten binnen de Europese Unie en ik wilde benadrukken dat de toekomstgroep, die de zes ministers van Justitie van Duitsland, Portugal, Slovenië, Frankrijk, Tsjechië en Zweden bijeen heeft gebracht, het verbeteren van gegevensbescherming heeft uitgeroepen tot een prioriteit voor de Europese Unie in de komende jaren.


- Monsieur le Président, Monsieur le vice-président de la Commission, cher Jacques Barrot, Monsieur le président de la commission des libertés, cher Gérard Deprez, Mesdames les rapporteures, Mesdames et Messieurs les parlementaires, c’est le jour français, c’est aussi mon jour, et donc je vous prie d’excuser l’absence inopinée de Mme Rachida Dati, mais c’est pour moi un honneur de participer une nouvelle fois aux travaux de votre Parlement, surtout sur les sujets sensibles qui viennent d’être évoqués.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte voorzitter van de Commissie vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, mijnheer Deprez, geachte rapporteurs, dames en heren, het is vandaag de dag van het Frans, het is ook mijn dag, en derhalve vraag ik uw begrip voor de onvoorziene afwezigheid van mevrouw Rachida Dati, maar het is voor mij een eer wederom deel te nemen aan de beraadslagingen van uw Parlement, vooral over de gevoelige onderwerpen die zojuist zijn aangekaart.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Monsieur le rapporteur, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement, si nous sommes prêts à obtenir un accord en deuxième lecture sur une proposition aussi sensible, c’est en grande partie grâce à la ténacité et à l’esprit constructif de votre rapporteur, M. Erik Meijer, que je tiens à féliciter tout particulièrement.

Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Meijer, dames en heren, dat we klaar staan om in de tweede lezing overeenstemming te bereiken over een zo gevoelig voorstel, is voor een groot deel te danken aan het doorzettingsvermogen en de constructieve opstelling van uw rapporteur, de heer Erik Meijer, die ik graag in het bijzonder wil feliciteren.


Art. 6. Sont respectivement désignés en qualité de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur suppléant à la section d'expression française de la Chambre de Recours interdépartementale, mesdames Valérie Verzele et Brigitte Roefs, fonctionnaires au SPF Personnel et Organisation.

Art. 6. Worden respectievelijk aangewezen tot griffier-rapporteur en plaatsvervangend griffier-rapporteur bij de Franstalige afdeling van de Interdepartementale Raad van Beroep, Mevrn. Valérie Verzele en Brigitte Roefs, ambtenaren bij de FOD Personeel en Organisatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteurs mesdames ->

Date index: 2022-01-18
w