Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapports de groupes de réflexion réputés ne laissent » (Français → Néerlandais) :

La communication des Nations unies, plusieurs déclarations européennes et les rapports de groupes de réflexion réputés ne laissent planer aucun doute sur la dégradation de la situation et sur les risques.

De berichtgeving van de VN, verschillende Europese verklaringen en rapportage van gereputeerde denktanks laten geen misverstand bestaan over de achteruitgaande situatie en de risico's.


Cette modification concrétise la recommandation du Groupe d'experts du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains (GRETA) émise dans son rapport du 25 septembre 2013.Concrètement il était recommandé d'octroyer un titre de séjour temporaire (p.46, point 161 du rapport) en lieu et place d'un ordre de quitter le territoire, durant la période de réflexion.

Deze wijziging concretiseert de aanbeveling van de Expertengroep voor de strijd tegen mensenhandel van de Raad van Europa (GRETA) in zijn verslag van 25 september 2013.Concreet werd aanbevolen om gedurende de reflectieperiode een tijdelijke verblijfstitel (p.46, punt 161 van de verslag) toe te kennen, in plaats van een bevel om het grondgebied te verlaten.


Le rapport final du groupe de haut niveau, qui est attendu en 2018, sera l’une des pierres angulaires de la réflexion menée par la Commission sur l’avenir de la politique de cohésion.

Het eindverslag van de groep op hoog niveau, dat in 2018 wordt verwacht, zal een belangrijke inbreng vormen voor de denkoefening van de Commissie over de toekomst van het cohesiebeleid.


En ce qui concerne la transparence du financement des partis politiques, le rapport constitue une base très valable pour mener à bien la mission de réflexion que la Commission parlementaire fédérale de contrôle des dépenses électorales et de la comptabilité des partis politiques a déjà confiée au groupe de travail « Partis politiques ».

Voor de transparantie van de financiering van politieke partijen biedt het rapport een heel valabele basis om de reflectieopdracht, die de federale Controlecommissie voor de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen al toevertrouwd heeft aan de werkgroep “politieke partijen”, tot een goed einde te brengen.


(1) Carlos Westendorp, secrétaire d'État espagnol aux affaires européennes et président du Groupe de réflexion chargé de préparer la Conférence intergouvernementale de 1996, a établi, à l'issue de la première partie des travaux de son groupe, un « rapport d'étape » faisant le point sur l'état des réflexions qui n'engagent pas les gouvernements.

(1) Carlos Westendorp, staatssecretaris voor Europese Zaken en voorzitter van de Reflexiegroep belast met de voorbereiding van de Intergouvernementele Conferentie van 1996, heeft aan het slot van het eerste gedeelte van de werkzaamheden van zijn denkgroep, een tussentijds verslag gepubliceerd, dat een overzicht geeft van de standpunten, zonder de Regeringen te binden.


« 29. d'engager une vaste réflexion au niveau européen sur les sources innovantes de financement de la coopération et leur faisabilité, en s'inspirant notamment du récent rapport Spahn « On the Feasibility of a Tax on Foreign Exchange Transactions » réalisé en 2002 à la demande du ministre fédéral allemand de la Coopération, du Développement; du rapport Landau sur les nouvelles contributions financières internationales élaboré par le Sénat français et publié en octobre 2003, à la demande du président Jacques Chirac et le r ...[+++]

« 29. op Europees niveau een ruime reflectie te wijden aan nieuwe financieringsbronnen voor de ontwikkelingssamenwerking en de haalbaarheid ervan, onder meer van het recente Spahn-verslag « On the Feasibility of a Tax on Foreign Exchange Transactions » dat in 2002 op vraag van de Duitse federale minister van ontwikkelingssamenwerking is opgesteld, van het verslag-Landau betreffende de nieuwe internationale financiële bijdragen opgesteld door de Franse Senaat en verschenen in 2003 op vraag van president Jacques Chirac, en van het verslag van de technische groep over de nieuwe financieringsmechanismen opgesteld op initiatief van de Brazili ...[+++]


« 29. d'engager une vaste réflexion au niveau européen sur les sources innovantes de financement de la coopération et leur faisabilité, en s'inspirant notamment du récent rapport Spahn « On the Feasibility of a Tax on Foreign Exchange Transactions » réalisé en 2002 à la demande du ministre fédéral allemand de la Coopération, du Développement; du rapport Landau sur les nouvelles contributions financières internationales élaboré par le Sénat français et publié en octobre 2003, à la demande du président Jacques Chirac et le r ...[+++]

« 29. op Europees niveau een ruime reflectie te wijden aan nieuwe financieringsbronnen voor de ontwikkelingssamenwerking en de haalbaarheid ervan, onder meer van het recente Spahn-verslag « On the Feasibility of a Tax on Foreign Exchange Transactions » dat in 2002 op vraag van de Duitse federale minister van ontwikkelingssamenwerking is opgesteld, van het verslag-Landau betreffende de nieuwe internationale financiële bijdragen opgesteld door de Franse Senaat en verschenen in 2003 op vraag van president Jacques Chirac, en van het verslag van de technische groep over de nieuwe financieringsmechanismen opgesteld op initiatief van de Brazili ...[+++]


Dans ce rapport, la Commission s’était engagée à entamer une réflexion sur une révision éventuelle de la directive, le premier pas étant la création d’un groupe de travail, au sein du Comité pour l’exportation et la restitution des biens culturels, pour procéder à une analyse approfondie de l'application de la directive.

In dat verslag zegde de Commissie toe na te gaan denken over een eventuele herziening van de richtlijn, met als de eerste stap het opzetten van een werkgroep binnen het Comité voor de uitvoer en de teruggave van cultuurgoederen om een diepgaande analyse van de toepassing van de richtlijn te maken.


- invite le Conseil à se pencher, dans le cadre du partenariat de l'UE avec les pays tiers, sur le renforcement de la coopération dans le domaine de l'asile et de la protection internationale avec les pays d'origine et de transit, compte tenu notamment des réflexions sur les travaux du Groupe à Haut niveau sur l'asile et la migration et leurs développements futurs ainsi qu'à la lumière du rapport sur ce groupe noté au Conseil européen de Nice.

- verzoekt de Raad om in het kader van het partnerschap van de EU met derde landen de samenwerking met de landen van herkomst en doorreis op het gebied van asiel en internationale bescherming te intensiveren, en daarbij zowel rekening te houden met de overwegingen betreffende de werkzaamheden van de werkgroep op hoog niveau voor asiel en migratie en de toekomstige ontwikkeling daarvan als met het verslag over deze groep dat is ingediend bij de Europese Raad van Nice.


Selon le rapport - examiné en commission - de la cellule de réflexion Carnegie, la dégradation de la liberté de la presse en Turquie entache la réputation d'Ankara sur les plans démocratique, économique et diplomatique.

Het in de commissie behandelde rapport van de denktank Carnegie stelt eveneens dat de verslechterde situatie van de persvrijheid in Turkije een vlek is op de democratische reputatie, economische standing en diplomatieke positie van Ankara.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapports de groupes de réflexion réputés ne laissent ->

Date index: 2023-02-19
w