Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "rapports encore jamais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un contrôle direct par rapport à l'article 16 de la Constitution n'a bien entendu encore jamais eu lieu.

Een rechtstreekse toetsing aan artikel 16 Grondwet is natuurlijk nog nooit gebeurd.


Un contrôle direct par rapport à l'article 16 de la Constitution n'a bien entendu encore jamais eu lieu.

Een rechtstreekse toetsing aan artikel 16 Grondwet is natuurlijk nog nooit gebeurd.


Il n'est d'ailleurs nullement question d'une perte de revenu pour l'État, puisque cette formule n'existe pas encore actuellement et n'a donc jamais rapporté une quelconque recette fiscale.

Er is trouwens geen sprake van enig verlies van inkomsten voor de Staat gezien deze formule op dit ogenblik nog niet bestaat en derhalve nog nooit tot enige belastingopbrengst heeft geleid.


Il n'est d'ailleurs nullement question d'une perte de revenu pour l'État, puisque cette formule n'existe pas encore actuellement et n'a donc jamais rapporté une quelconque recette fiscale.

Er is trouwens geen sprake van enig verlies van inkomsten voor de Staat gezien deze formule op dit ogenblik nog niet bestaat en derhalve nog nooit tot enige belastingopbrengst heeft geleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette approche est pertinente, tout particulièrement dans la mesure où votre rapporteure a été informée que les autorités compétentes sont souvent submergées par le seul volume des rapports périodiques actualisés de sécurité qu'elles ont reçus dans le passé, d'où le grand nombre de ces rapports encore jamais lus.

Dit voorstel snijdt hout, vooral aangezien de rapporteur vernomen heeft dat bevoegde instanties vaak werden overweldigd door de enorme hoeveelheid periodieke veiligheidsverslagen die zij in het verleden ontvingen, met als gevolg dat vele daarvan ongelezen bleven.


– (DE) M. le Président, je n'ai encore jamais utilisé le terme «dictatorial» par rapport aux institutions européennes malgré mes nombreuses critiques au cours des dernières années.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter! Ik heb tot nu toe in combinatie met de Europese instellingen ondanks al mijn kritiek in de loop der jaren het woord “dictatoriaal” nog nooit gebruikt.


Je pense moi aussi, comme d’autres l’ont dit il y a quelques instants, que ce rapport constitue la meilleure déclaration d’assurance jamais obtenue. Cependant, même s’il s’agit là d’une réussite pour les trois institutions présentes, la Cour des comptes, la Commission et le Parlement, il reste encore un long chemin à parcourir.

Ik steun de verklaring van onlangs dat hiermee de beste betrouwbaarheidsverklaring uit de geschiedenis geleverd is, maar ook al is dit een succesverhaal voor de drie instellingen die hier vertegenwoordigd zijn, de Rekenkamer, de Commissie en het Europees Parlement, dan nog is er een lange weg te gaan.


29. s'inquiète du retard qu'accuse la minorité rom dans le pays, s'il faut en croire notamment le dernier rapport d'Amnesty international, selon lequel 39 % des femmes de cette communauté ont à peine été scolarisées, 83 % n'ont jamais exercé encore d'activité rémunérée dans le secteur officiel et 31 % souffrent de maladies chroniques, pourcentages qui, structurellement, sont plus élevés que les moyennes enregistrées pour les femmes n'appartenant pas à la minorité rom;

29. maakt zich ongerust over de achterstand van de zigeunerminderheid (Roma) in het land, o.a. gezien het laatste verslag van Amnesty International, dat 39% van de Roma-vrouwen geen of nauwelijks scholing heeft genoten, 83% nog nooit betaalde arbeid in de formele sector heeft verricht en 31% aan chronische ziekten lijdt - percentages die structureel liggen hoger dan de gemiddelden voor andere als Roma-vrouwen;


A. considérant que la part de marché des films européens dans les salles de cinéma de l'UE a atteint son niveau le plus bas jamais enregistré, à savoir 22,5 % en moyenne en 2000 par rapport à 73,7 % pour les films produits aux États-Unis, alors que cette part européenne avoisinait encore les 60 % au milieu des années 60,

A. overwegende dat het marktaandeel van Europese films in de bioscopen van de EU zich op een historisch dieptepunt bevindt, namelijk gemiddeld op 22,5% in 2000 tegenover 73,7% voor films uit de VS, terwijl het Europese aandeel midden jaren 60 nog rond de 60% bedroeg,


Il me paraît par exemple opportun de permettre à des agents de gardiennage de se charger du contrôle du paiement des horodateurs ou de réaliser certains rapports - jamais des procès-verbaux - au profit des communes, ou encore, dans le cadre de l'article 11 de la loi que vous évoquez, d'assurer une surveillance plus efficace des zonings industriels la nuit ou le week-end dans des conditions strictement définies.

Het lijkt me bijvoorbeeld perfect mogelijk dat bewakingsagenten parkeerautomaten controleren en bepaalde rapporten - nooit processen-verbaal - opstellen ten behoeve van de gemeenten of dat ze, in het kader van artikel 11 van de wet die u vermeldt, en onder nauwkeurig gedefinieerde voorwaarden, 's nachts en in het weekend een doeltreffender bewaking van de industriezones verzekeren. Ik voeg hier trouwens aan toe, en dat heeft geen verband met de hervorming van de wet op de bewakingsondernemingen, of het gelet op de moderne beschikbare communicatiemiddelen, vooral in het kader van de justitie, nog wel opportuun is om de politieagenten als ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapports encore jamais ->

Date index: 2023-11-17
w