Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapports proviennent notamment du congo-brazzaville » (Français → Néerlandais) :

Depuis 2010, on est régulièrement confrontés à des rapports et à des accusations de femmes et d'enfants victimes d'agressions, de menaces et de viols par des Casques bleus. Ces rapports proviennent notamment du Congo-Brazzaville, de République démocratique du Congo et de Centrafrique.

Sinds 2010 lezen we regelmatig over rapporten en aantijgingen van vrouwenen kinderen die aangevallen, bedreigd en verkracht zijn door VN blauwhelmen.Deze rapporten komen uit ondermeer Congo-Brazzaville, de Democratische Republiek Congo en de Centraal Afrikaanse Republiek.


L'Afrique centrale a trois régimes d'accès au marché européen, notamment le régime de l'accord d'étapes avec le Cameroun, le régime de tout sauf les armes qui s'applique aux PMA et le régime SPG qui touche le Congo Brazzaville et le Gabon.

Centraal Afrika heeft drie toegangsstelsels voor de Europese markt : er is het stelsel van het getrapte akkoord met Kameroen, er is het stelsel van « alles behalve wapens » dat geldt voor de minst ontwikkelde landen en het stelsel van de GSP, dat geldt voor Congo-Brazzaville en Gabon.


Il suscite un vif intérêt dans différents pays africains, notamment le Burundi, le Rwanda, l'Ouganda, le Congo Brazzaville et l'Afrique du Sud.

Het succes ervan is wel deze conferentie voorafgegaan. Er bestaat belangstelling voor in diverse Afrikaanse landen, waaronder Burundi, Rwanda, Uganda, Congo-Brazzaville en Zuid-Afrika.


Ces minerais proviennent notamment de mines dans l'Est du Congo où des milices armées exploitent les populations pour extraire de la roche les précieux minerais.

Die delfstoffen komen met name uit de mijnen in Oost-Congo, waar gewapende milities de bevolking uitbuiten bij de ontginning van de kostbare mineralen.


7. Dans son rapport rendu en février, Greenpeace dénonce la grande déforestation également au Congo, notamment due à la réglementation peu contraignante.

7. In zijn rapport van februari stelt Greenpeace de grootschalige ontbossing aan de kaak, ook in Congo, die onder meer door de lakse regelgeving in de hand wordt gewerkt.


la transparence, notamment en ce qui concerne l'accessibilité du système, l'existence de traductions dans les langues applicables des pays et régions dont proviennent les matières premières, l'accessibilité d'une liste des opérateurs certifiés et des certificats correspondants et l'accessibilité des rapports d'audit;

de transparantie, met name met betrekking tot de toegankelijkheid van de regeling, de beschikbaarheid van vertalingen in de toepasselijke talen van de landen en regio's van herkomst van de grondstoffen, de toegankelijkheid van een lijst van gecertificeerde exploitanten en de relevante certificaten, en de toegankelijkheid van de auditverslagen;


Cela concerne notamment des problèmes par rapport à: i. l'envoi de codes pour lesquels on ne peut pas identifier immédiatement l'origine; ii. des codes qui proviennent des tables créées localement dans l'application ISLP (Integrated System for the Local Police) (par exemple, les sanctions administratives); iii. des codes que l'on a créé localement dans ISLP pour l'implémentation de nouvelles réglementations mais qui n'ont pas encore été transposées dans les tables nationales (pour l'instant, la législation sur les transports de bien ...[+++]

Het betreft hier problemen die onder andere te maken hebben met: i. het doorsturen van codes waarvan men de herkomst niet onmiddellijk kan identificeren; ii. codes die komen uit lokaal aangemaakte tabellen in ISLP (Integrated System for the Local Police) (bijvoorbeeld de administratieve sancties); iii. codes die men lokaal heeft aangemaakt in ISLP voor de implementatie van de nieuwe wetgeving maar die nog niet in de nationale tabellen waren opgenomen (tot voor kort, de wetgeving inzake goederen- en personenvervoer); iv. technisch problemen eigen aan het gebruik van verschillende systemen; v. [...].


la transparence, notamment en ce qui concerne l'accessibilité du système, l'existence de traductions dans les langues applicables des pays et régions dont proviennent les matières premières, l'accessibilité d'une liste des opérateurs certifiés et des certificats correspondants et l'accessibilité des rapports d'audit;

de transparantie, met name met betrekking tot de toegankelijkheid van de regeling, de beschikbaarheid van vertalingen in de toepasselijke talen van de landen en regio's van herkomst van de grondstoffen, de toegankelijkheid van een lijst van gecertificeerde exploitanten en de relevante certificaten, en de toegankelijkheid van de auditverslagen;


Or, dans la partie non publiée du rapport final du panel des Nations-Unies sur l'exploitation illégale des ressources du Congo, il apparaît clairement que le Rwanda ferait partie des dérailleurs du processus de paix au Congo, notamment en continuant d'armer des mouvements rebelles, y compris sous la forme d'une nouvelle rébellion au Kasaï.

Terwijl in het niet gepubliceerde deel van het eindrapport van het panel van de Verenigde Naties over de illegale exploitatie van de grondstoffen van Congo duidelijk blijkt dat Rwanda tot de « ontspoorders » van het vredesproces in Congo behoort, door de rebellenbewegingen te blijven bewapenen, zelfs in de vorm van steun aan een nieuwe opstand in Kasai.


Le rapport final du groupe d’experts sur la République démocratique du Congo, publié dans un document du Conseil de sécurité des Nations Unies, daté du 23 novembre 2009, a été transmis par le Service public fédéral (SPF) Justice au Parquet fédéral aux fins de poursuites éventuelles, en attirant notamment l’attention du Procureur fédéral sur certains passages du rapport relatifs à des activités des Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) en Belgique ou menées en liaison avec la Belgique.

Het definitief rapport van de groep deskundigen inzake de Democratische Republiek Congo, gepubliceerd in een document van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 23 november 2009, is door de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie voor eventuele vervolgingsdoeleinden aan het federaal parket bezorgd. De aandacht van de federale procureur wordt inzonderheid gevestigd op bepaalde passages in het rapport met betrekking tot de activiteiten van de Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) die in België werden gevoerd of bet ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapports proviennent notamment du congo-brazzaville ->

Date index: 2021-05-01
w