Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose traumatique

Vertaling van "rapports quelques commentaires " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'arrêté modificatif du 22 mai 2014 réinterprète quelque peu l'approche des délais de vérification et de paiement, en ce sens qu'ils doivent être considérés dans leur ensemble comme un délai global devant, en tout état de cause, être respecté (voir le commentaire général de l'article 95 modifié du rapport au Roi de l'AR du 22 mai 2014).

Door het wijzigingsbesluit van 22 mei 2014 is de benadering van de verificatie- en de betalingstermijn enigszins bijgestuurd, in de zin dat de termijnen samen dienen te worden beschouwd als een globale termijn die in elk geval dient te worden gerespecteerd (zie de algemene commentaar bij het gewijzigde artikel 95 van het verslag aan de Koning van het KB van 22 mei 2014).


A cet effet, et pour votre facilité, nous transcrivons en gras les quelques ajouts et/ou commentaires par rapport à la circulaire du Collège réuni du 10 août 2012 relative à l'élaboration des budgets de l'exercice 2013 là où cela s'impose.

Gemakkelijkheidshalve worden de aanvullingen en/of de commentaren ten opzichte van de omzendbrief van het Verenigd College d.d. 10 augustus 2012 met betrekking tot de begroting 2013 in het vet aangeduid.


- (ES) Monsieur le Président, en tant que membre de la commission des pétitions, je souhaite ajouter quelques commentaires concernant l’amendement déposé par notre groupe au rapport Paliadeli sur le rapport annuel relatif aux activités du médiateur européen.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, als lid van de Commissie verzoekschriften zou ik een paar kanttekeningen willen plaatsen bij het amendement dat door onze fractie werd ingediend inzake het verslag Paliadeli over het jaarverslag van de werkzaamheden van de Europese ombudsman.


– (NL) Monsieur le Président, je voudrais faire quelques commentaires concernant l’excellent rapport de M Oomen-Ruijten sur la Turquie.

– Voorzitter, ik wil graag een aantal opmerkingen maken over het heel goede verslag van mijn collega Ria Oomen-Ruijten over Turkije.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, en tant que rapporteur fictif du rapport de M. Costa et rapporteur du rapport «État du pavillon», je voudrais faire quelques commentaires sur la responsabilité civile des entreprises assurant le transport de passagers et sur le paquet dans son ensemble.

- (PT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, mijnheer de minister, als schaduwrapporteur van het verslag-Costa en rapporteur van het verslag “vlaggenstaat” zou ik iets willen zeggen over de wettelijke aansprakelijkheid van vervoerders van passagiers en over het pakket in zijn geheel.


Ensuite, je ferai quelques commentaires sur des points et propositions que vous avez formulés dans votre proposition de résolution sur le rapport annuel de la BCE pour 2007.

Daarna wil ik graag een paar opmerkingen maken over punten en voorstellen die u naar voren hebt gebracht in uw ontwerpresolutie over het ECB-jaarverslag over 2007.


– (NL) M. le Président, j’aimerais formuler quelques commentaires sur la stratégie européenne de sécurité dont il est question dans le rapport réalisé par mon honorable collègue M. Kuhne.

– (NL) Voorzitter, een aantal opmerkingen over de veiligheidsstrategie in het verslag van mijn geachte collega Kuhne.


1° elle est d'accord avec les mentions du rapport d'évaluation, auquel cas elle peut ajouter quelques commentaires au rapport d'évaluation;

1° akkoord gaat met de vermeldingen van het evaluatieverslag, in welk geval hij zijn opmerkingen aan het evaluatieverslag kan toevoegen;


Le rapport final comprend un résumé en trois langues (français, néerlandais, anglais), une introduction, une description des méthodes d'analyse et de leur garantie de qualité, les résultats et le commentaire de l'étude des édulcorants de table, l'étude de l'étiquetage, une description détaillée des échantillons pris, tous les résultats d'analyse avec un commentaire, les chiffres de consommation y afférents, les calculs de quantités absorbées tenant compte des teneurs maximales (tier 2) et des résultats d'analyse (tier 3), leur commentaire, ...[+++]

Het eindrapport omvat een samenvatting in drie talen (Nederlands, Frans, Engels), een inleiding, beschrijving van methodes van analyse en kwaliteitsborging ervan, resultaten en bespreking van de tafelzoetstoffenstudie, de etikettenstudie, een gedetailleerde beschrijving van de genomen stalen, alle analyseresultaten en een bespreking ervan, de bijhorende consumptiegegevens, de innameberekeningen rekening houdend met de maximumgehaltes (tier 2) en met de analyseresultaten (tier 3), een bespreking ervan, enkele compacte conclusies en een lijst met referenties.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : névrose traumatique     rapports quelques commentaires     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapports quelques commentaires ->

Date index: 2021-03-25
w