Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapports semestriels donneraient lieu » (Français → Néerlandais) :

Il y a lieu que les prospectus restent à la disposition du public pendant au moins dix ans après leur publication, afin de garantir que leur période de mise à la disposition du public soit alignée sur celle des rapports financiers annuels et semestriels prévus par la directive 2004/109/CE.

Het prospectus moet minstens tien jaar na de publicatie ervan publiek beschikbaar blijven om te verzekeren dat de termijn van openbare toegankelijkheid wordt afgestemd op die van jaarlijkse en halfjaarlijkse financiële verslagen uit hoofde van Richtlijn 2004/109/EG.


Le RSUE et son personnel fournissent à la Commission une assistance administrative et l’accès aux dossiers concernés en rapport avec toute réclamation à laquelle donneraient lieu le mandat du RSUE ainsi que les mandats des précédents RSUE pour le Soudan, et apportent leur aide dans la fourniture des éléments permettant de répondre à de telles réclamations».

De SVEU en haar medewerkers verlenen de Commissie administratieve bijstand en toegang tot de dossiers betreffende alle vorderingen die voortvloeien uit haar mandaat en uit de mandaten van de voorgaande SVEU’s voor Sudan, en helpen bij het aandragen van elementen om op deze vorderingen te reageren”.


Les « fenêtres » correspondent surtout à des périodes au cours desquelles ont lieu les rapports relatifs aux résultats trimestriels, semestriels ou annuels ou à des décisions stratégiques, dans le cadre desquelles aucun commerce n'est permis.

« Windows » hebben vooral te maken met de periodes rond de rapportering van kwartaal-, halfjaar- of jaarresultaten of van strategische beslissingen waarbinnen geen handel kan gebeuren.


Les expressions non violentes d'une opinion divergente concernant les thèmes politiques et la critique publique à l'égard de dignitaires et d'institutions publiques donneraient souvent lieu, selon le rapport annuel, à des poursuites pénales, dans le cadre desquelles le respect d'une procédure équitable n'est pas garanti.

Niet-gewelddadige uitingen van een afwijkende mening over politieke thema's en openbare kritiek op hoogwaardigheidsbekleders en openbare instellingen zou volgens het jaarverslag vaak aanleiding geven tot strafvervolging.


Les « fenêtres » correspondent surtout à des périodes au cours desquelles ont lieu les rapports relatifs aux résultats trimestriels, semestriels ou annuels ou à des décisions stratégiques, dans le cadre desquelles aucun commerce n'est permis.

« Windows » hebben vooral te maken met de periodes rond de rapportering van kwartaal-, halfjaar- of jaarresultaten of van strategische beslissingen waarbinnen geen handel kan gebeuren.


– vu les contributions et les conclusions des réunions de la conférence des organes parlementaires spécialisés dans les affaires de l'Union des parlements de l'Union européenne (COSAC) qui ont eu lieu depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, en particulier la 50 réunion de la COSAC qui s'est tenue à Vilnius en 2013, et vu les rapports semestriels de la COSAC,

– gezien de bijdragen en conclusies van de vergaderingen van de Conferentie van commissies voor communautaire en Europese aangelegenheden van de parlementen van Europese Unie (COSAC) en haar halfjaarverslagen die de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn opgesteld, met name dat van Vilnius,


– vu les contributions et les conclusions des réunions de la conférence des organes parlementaires spécialisés dans les affaires de l'Union des parlements de l'Union européenne (COSAC) qui ont eu lieu depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, en particulier la 50 réunion de la COSAC qui s'est tenue à Vilnius en 2013, et vu les rapports semestriels de la COSAC ,

– gezien de bijdragen en conclusies van de vergaderingen van de Conferentie van commissies voor communautaire en Europese aangelegenheden van de parlementen van Europese Unie (COSAC) en haar halfjaarverslagen die de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn opgesteld, met name dat van Vilnius ,


La proposition de modification poursuit les objectifs suivants: utiliser les compétences des agents de liaison et de l'agence FRONTEX dans un intérêt mutuel, tirer profit des informations obtenues par les réseaux d'officiers de liaison et les échanger au travers d'ICONet (réseau d’information et de coordination sécurisé connecté à l’internet pour les services des États membres chargés de la gestion des flux migratoires), accéder au Fonds pour les frontières extérieures afin de renforcer la création de réseaux d'officiers de liaison et faciliter leur fonctionnement et, en dernier lieu, contribuer au système de présentation des ...[+++]

Het wijzigingsvoorstel heeft ten doel de bevoegdheden van de verbindingsfunctionarissen en van Frontex tot wederzijds voordeel aan te wenden, gebruik te maken van de informatie die door de netwerken van verbindingsfunctionarissen is verkregen en deze uit te wisselen via ICONet (beveiligd informatie- en coördinatienetwerk voor migratiebeheersdiensten van de lidstaten), toegang te krijgen tot het Buitengrenzenfonds om de oprichting van netwerken van verbindingsfunctionarissen te bevorderen en de werking ervan te ondersteunen, en ten slotte de regeling voor de indiening van halfjaarlijkse verslagen te verbeteren.


Il s’avère clairement nécessaire d’inclure les amendements et les nouvelles questions pour améliorer le fonctionnement de FRONTEX, comme l’exploitation des informations obtenues par les réseaux d’officiers de liaison et l’échange de celles-ci au travers d’ICONet (réseau d’information et de coordination sécurisé connecté à l’internet pour les services des États membres chargés de la gestion des flux migratoires), l’accès au Fonds pour les frontières extérieures afin de renforcer la création de réseaux d’officiers de liaison et faciliter leur fonctionnement et, en dernier lieu, la contribution au système de présentation des ...[+++]

There is a clear need for the amendments and for new issues to be included in order to improve the functioning of FRONTEX, such as exploitation of the information obtained through the liaison officer networks and exchange of this via ICONet (secure Information and Coordination Network for Member States’ migration management services), accessing the External Borders Fund to promote the creation of liaison officer networks and facilitate their operation and, lastly, expediting the system for the presentation of half-yearly reports.


- dans le cas où les rapports semestriels donneraient lieu de douter que l'industrie de la construction navale atteigne l'objectif de compétitivité prévu, le gouvernement espagnol prenne les mesures pour renforcer la restructuration du secteur, qui seront acceptées par la Commission comme étant propres à redresser la situation,

- dat wanneer de halfjaarlijkse verslagen twijfels doen rijzen omtrent de haalbaarheid van het nagestreefde concurrentievermogen van de scheepsbouwindustrie, de Spaanse Regering, ten einde de situatie recht te zetten, door de Commissie aanvaarde maatregelen neemt ter versterking van de herstructurering van de sector;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapports semestriels donneraient lieu ->

Date index: 2024-06-15
w