Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapports seront transmis " (Frans → Nederlands) :

21. Les rapports d’évaluation[10] seront transmis au Conseil et au Parlement européen, ainsi qu’au Comité économique et social européen et au Comité des régions, et diffusés plus largement si nécessaire, y compris à l’occasion de conférences ad hoc.

21. De evaluatieverslagen[10] zullen worden ingediend bij de Raad en het Europees Parlement, en ook bij het Europees Economisch en Sociaal Comité en bij het Comité van de Regio’s, en zij zullen, indien dit wenselijk wordt geacht, onder een ruimer publiek worden verspreid, onder meer via ad hoc georganiseerde evenementen voor het publiek.


Art. 5. Le rapport financier et les pièces justificatives seront transmis au Service public fédéral Justice, Service d'encadrement Budget et Contrôle de Gestion au plus tard pour le 31 mars 2018.

Art. 5. Het financieel verslag en de bewijsstukken zullen worden toegezonden aan de Federale Overheidsdienst Justitie, Stafdienst Budget en Beheerscontrole, ten laatste op 31 maart 2018.


V. - Suivi et monitoring Art. 10. En application des dispositions de l'article 38 de la loi sur le travail du 16 mars 1971, les rapports relatifs à la procédure de concertation préalable pour l'introduction du travail de nuit seront transmis au président de la commission paritaire compétente.

V. - Opvolging en monitoring Art. 10. In toepassing van de bepalingen van artikel 38 van de arbeidswet van 16 maart 1971 worden de verslagen met betrekking tot de voorafgaande overlegprocedure tot invoering van nachtarbeid overgemaakt aan de voorzitter van het bevoegde paritaire comité.


Ces rapports seront transmis au HR.

De verslagen worden toegezonden aan de HV.


PREAMBULE : Considérant la demande du 25 février 2016, par laquelle M. Bruno Verhelpen, domicilié à avenue du Heymbosch 77, à 1090 Bruxelles, sollicite une dérogation afin de quitter les routes et les chemins ouverts à la circulation du public et de cueillir des macro-funghi dans les réserves naturelles et forestières de la Région de Bruxelles-Capitale, à des fins d'éducation; Vu l'Ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1, 1° et 10°, 83, § 1, 84, et 85; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la nature du 25 mars 2016, sous réserve du respect de certaines conditions; Considérant la demande de dérogation visant l'ensemble des espèces de ...[+++]

AANHEF : Overwegende de aanvraag van 25 februari 2016 waarbij de heer Bruno VERHELPEN, wonende in de Heymboschlaan 77, 1090 Brussel, een afwijking vraagt om af te wijken van de wegen en paden geopend voor het publiek en voor het plukken van macrofungi in de natuur- en bosreservaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor educatieve doeleinden; Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1,1° en 10°, 83, § 1, 84 en 85; Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van 25 maart 2016, onder voorbehoud van de naleving van bepaalde voorwaarden; Overwegende de aanvraag voor een afwijking die alle soorten van paddenstoelen betreft; Overwegende ...[+++]


Les rapports sur les frottis et les tests supplémentaires éventuels seront transmis par les laboratoires d'anatomopathologie au Registre du cancer, où ils seront stockés dans un " registre cytohistopathologique" .

De rapportering over de uitstrijkjes en de eventuele bijkomende testen zullen door de laboratoria pathologische anatomie worden overgedragen aan het Kankerregister, en daar worden opgeslagen in een zogenaamd cyto-histo-pathologie register.


c) les éventuels ajustements apportés par le réexamen de la CCNUCC ou autres modifications apportées aux inventaires et aux rapports sur les inventaires qui sont transmis ou seront transmis au secrétariat de la convention.

c) eventuele aanpassingen in het kader van het toetsingsproces van het UNFCCC of andere veranderingen in de inventarisaties en rapporten betreffende de inventarisaties die bij het secretariaat van het UNFCCC werden of worden ingediend.


c) les éventuels ajustements apportés par le réexamen de la CCNUCC ou autres modifications apportées aux inventaires et aux rapports sur les inventaires qui sont transmis ou seront transmis au secrétariat de la convention;

c) eventuele aanpassingen in het kader van het toetsingsproces van het UNFCCC of andere veranderingen in de inventarisaties en rapporten betreffende de inventarisaties die bij het secretariaat van het UNFCCC werden of worden ingediend;


Le texte complet du rapport d'évaluation[5] et le document contenant les recommandations du Conseil d'Administration[6] seront transmis au Parlement européen et au Conseil[7]. L'évaluation de l'ENISA fait partie des pratiques de la Commission d'évaluer systématiquement dans un cycle ex ante, à mi-parcours et ex post toutes les activités communautaires.

Het Europees Parlement en de Raad krijgen de volledige tekst van het evaluatieverslag[5] en van de aanbevelingen van de raad van bestuur[6] toegestuurd[7]. De ENISA-evaluatie past in het kader van de gewoonte van de Commissie om systematisch alle activiteiten van de Gemeenschap voor, tijdens en na de werkzaamheden te evalueren.


Des rapports au sujet de la mise en conformité, ainsi que des rapports sur l'avancement technique et sur la planification seront transmis au comité de suivi.

Verslagen over de naleving van deze maatregelen en over de technische vooruitgang en planning moeten bij het toezichthoudend comité worden ingediend.


w