Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporté mon prédécesseur » (Français → Néerlandais) :

Le rapport du Conseil supérieur des Finances, qui avait été remis en août 2014 à mon prédécesseur, considérait dans son chapitre 4 une réforme de l'impôt des sociétés qui combinait un élargissement de la base imposable et une baisse du taux d'imposition nominal.

Het verslag van de Hoge Raad van Financiën dat in augustus 2014 werd ingediend bij mijn voorganger, bespreekt in het vierde hoofdstuk een hervorming van de vennootschapsbelasting, waarbij een uitbreiding van de belastinggrondslag gecombineerd werd met een lager nominaal belastingtarief.


Mon prédécesseur avait invité le Parlement à discuter de ce rapport et à prendre position.

Mijn voorganger had toen het Parlement uitgenodigd om over dit rapport te discussiëren en stelling te nemen.


Dans une réaction à ce projet de rapport de la Cour des Comptes, mon prédécesseur, monsieur Verwilghen, lui a fourni le 3 octobre 2007 plusieurs précisions quant aux processus de contrôle interne appliqués au SPF Économie.

In een reactie op dit ontwerprapport van het Rekenhof heeft mijn voorganger, de heer Verwilghen op 3 oktober 2007 aan het Rekenhof enige verduidelijkingen gegeven bij de betreffende interne controleprocessen toegepast binnen de FOD Economie.


J’y ai adjoint les rapports rédigés du temps de mon prédécesseur mais non déposés.

Daarenboven heb ik eveneens de verslagen die nog onder mijn voorganger werden opgesteld, maar niet meer werden ingediend, aan de twee voornoemde verslagen toegevoegd.


En ce qui concerne les prétendus dysfonctionnements: Premièrement, il ne faut pas perdre de vue que, sous le 6ième contrat de gestion, les services publics actuels, y compris le réseau de proximité de bureaux de poste et les heures d'ouverture, la présence des distributeurs automatiques de billets et leur accessibilité, le rôle social du facteur, et les exigences de qualités non pas été réduits par rapport au 5ième contrat de gestion qui avait été conclu par mon prédécesseur.

Wat de zogenaamde dysfuncties betreft: Ten eerste mag niet uit het oog verloren worden dat, onder het 6e beheerscontract, de bestaande publieke diensten, met inbegrip van de nabijheidsnetwerk van postkantoren en de openingsuren, de aanwezigheid van automatische biljettenverdelers en hun toegankelijkheid, de sociale rol van de postman, en de kwaliteitseisen niet verminderd zijn ten opzichte van het 5e beheerscontract dat door mijn voorhanger was afgesloten.


Le seul rapport dont la Cour dispose apparemment informellement date de 2013 et a seulement été déposé à la commission Finances par mon prédécesseur.

Het enige rapport waarover het Hof blijkbaar informeel beschikt dateert van 2013 en werd door mijn voorganger enkel voorgelegd in de commissie Financiën.


Je tiens tout d’abord à vous remercier chaleureusement, Monsieur Diamandouros, pour la contribution constructive que vous avez apportée sous la forme de votre rapport annuel, pour lequel j’ai eu le privilège d’être rapporteur pour cette Assemblée au nom de la commission des pétitions. Je voudrais, au passage, également remercier tous les députés de cette Assemblée qui, par leurs amendements et leurs commentaires personnels, ont joué un rôle constructif dans la gestation du rapport, tout particulièrement notre coordinateur, M. Atkins, et mon prédécesseur de l’anné ...[+++]

U, mijnheer Diamandouros, wil ik allereerst hartelijk danken voor de constructieve bijdrage die u met dit jaarverslag geleverd hebt. Ik mocht namens de Commissie verzoekschriften het verslag van het Parlement over uw jaarverslag opstellen, en langs deze weg wil ik alle collega’s bedanken die met amendementen en persoonlijke commentaren een constructieve bijdrage aan de totstandkoming van dit verslag geleverd hebben, in het bijzonder onze coördinator, de heer Atkins, alsmede mijn voorganger van vorig jaar, de heer Mavromattis.


Mon prédécesseur a par ailleurs répondu de manière très exhaustive aux recommandations de la Commission de l'intérieur et des affaires administratives du Sénat dans son rapport sur la « Traite des êtres humains et la fraude de visas » (doc. Sénat nº 3-547/1).

Mijn voorganger heeft trouwens op zeer uitvoerige wijze geantwoord op de aanbevelingen van de Commissie voor de binnenlandse zaken et de administratieve aangelegenheden van de Senaat in zijn rapport over « mensenhandel en visafraude » (stuk Senaat nr. 3-547/1).


L'instruction de mon prédécesseur qui prévoit que la Sûreté doit prévenir immédiatement le ministre de la Justice à chaque fois que le nom d'un membre effectif du parlement fédéral apparaît dans un rapport de la Sûreté, est basée sur un document technique de la Sûreté de l'État qui a été classé comme confidentiel.

De instructie van mijn voorganger dat de Staatsveiligheid de minister van Justitie onmiddellijk moet inlichten telkens de naam van een actief federaal parlementslid in een verslag van de Staatsveiligheid voorkomt, is gebaseerd op een intern technisch document van de Staatsveiligheid dat als vertrouwelijk is geclassificeerd.


J'ai de toute manière demandé à la Sûreté de l'État, sur la base de l'instruction de mon prédécesseur, qu'elle examine cet élément du rapport confidentiel.

Ik heb de Staatsveiligheid alleszins gevraagd op basis van de instructie van mijn voorganger dat element van het vertrouwelijke rapport te onderzoeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporté mon prédécesseur ->

Date index: 2023-04-15
w