Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année agricole
Année budgétaire
Année de récolte
Année de travail
Année européenne
Année internationale
Année mondiale
Année ouvrée
Campagne d'information
Campagne de sensibilisation
Démence de la chorée de Huntington
Exercice agricole
Exercice budgétaire
Exercice financier
Fraise tourteau
Fraise à lames
Fraise à plaquettes rapportées
Fraise à surfacer à lames rapportées
Information du public
Journée mondiale
Manifestation culturelle européenne
Personne-année
Plateau-fraiseur
Sensibilisation du public
Tourteau
Ville européenne de la culture

Vertaling van "rapportée à l’année " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fraise à lames | fraise à plaquettes rapportées | fraise à surfacer à lames rapportées | fraise tourteau | plateau-fraiseur | tourteau

meskopfrees


douleur ne pouvant être rapportée à un seul organe ou une seule partie du corps

pijn niet herleidbaar tot enig orgaan of lichaamsregio


année de travail | année ouvrée | homme/année | personne-année

manjaar


Définition: Démence survenant dans le contexte d'une dégénérescence cérébrale étendue. La maladie est transmise par un gène autosomique dominant unique. Les symptômes apparaissent typiquement dans la troisième et la quatrième décennies. L'évolution est lentement progressive, aboutissant habituellement à la mort en 10 à 15 années. | Démence de la chorée de Huntington

Omschrijving: Een dementie die optreedt als onderdeel van een uitgebreide degeneratie van de hersenen. De stoornis vererft via een enkel autosomaal dominant gen. Typerend is het manifest worden van de symptomen in de derde en vierde decade. Progressie is langzaam, gewoonlijk in 10 tot 15 jaar tot de dood leidend. | Neventerm: | dementie bij chorea van Huntington


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.


sensibilisation du public [ année internationale | année mondiale | campagne d'information | campagne de sensibilisation | information du public | journée mondiale ]

bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]


année agricole | année de récolte | exercice agricole

oogstjaar


exercice budgétaire [ année budgétaire | exercice financier ]

begrotingsjaar [ boekjaar | financieel jaar ]


manifestation culturelle européenne [ année européenne | ville européenne de la culture ]

Europese culturele manifestatie [ culturele hoofdstad | Europees jaar ]


année de services admissible pour l'ouverture du droit à la pension

pensioenaanspraakverlenend dienstjaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. soutient la demande de la rapporteure spéciale sur les défenseurs des droits de l'homme en Afrique, M Reine Alapini-Gansou, relative à l'ouverture d'une enquête sur les allégations concernant "l'existence de centres d'entraînement des jeunes Burundais à l'est de la République démocratique du Congo" et demande que cette enquête se déroule sous l'égide de l'ONU et de l'UA; demande également qu'une enquête soit menée sur les allégations d'exécutions extrajudiciaires rapportées depuis plusieurs années par les ONG nationales et internationales;

3. steunt het verzoek van de speciale rapporteur voor de mensenrechten in Afrika, Reine Alapini-Gansou, om een onderzoek in te stellen naar de aantijgingen in verband met het bestaan van trainingskampen voor jonge Burundezen in het oosten van de Democratische Republiek Congo, en verzoekt om dit onderzoek uit te voeren onder auspiciën van de VN en de AU; verzoekt voorts om een onderzoek in te stellen naar de aantijgingen in verband met de buitengerechtelijke executies waarvan al jarenlang melding wordt gemaakt door nationale en internationale ngo's;


Il vérifie : 1° l'existence d'une commercialisation légale par les opérateurs concernés des produits en question en utilisant les dénominations concernées de façon continue pendant au moins les cinq années précédant la date de l'accusé de réception de la demande visé à l'article 11; ; 2° le fait que la période de commercialisation légale visée au 1° ait été rapportée au service dans les délais prescrit à l'article 13, § 3.

Hij controleert de volgende elementen : 1° het bestaan van een legale verhandeling door de betrokken marktdeelnemers van de producten in kwestie waarbij ze gedurende ten minste vijf jaar vóór de datum van het in artikel 11 bedoelde bericht van ontvangst van de aanvraag de desbetreffende namen ononderbroken hebben gebruikt; 2° het feit dat de in 1 ° bedoelde legale verhandelingsperiode binnen de in artikel 13, § 3, bedoelde termijnen aan de dienst is meegedeeld.


Afin d'éviter que ladite circulaire doive être adaptée tous les ans, les délais dans lesquels les données dont question doivent être rapportées seront fixés comme suit : A partir de 2016 et pour chaque année après, le fichier Excel comportant les données du : Premier trimestre, sera transmis par les zones de police, au plus tard le premier lundi du mois de juin de la même année, à l'expert financier au niveau provincial.

Om te voorkomen dat de omzendbrief elk jaar aangepast moet worden, worden de termijnen waarbinnen de bedoelde data moet worden aangeleverd als volgt bepaald : Vanaf het jaar 2016 en voor het elk daarop volgend jaar zal het Excel-bestand met de data van het Eerste trimester, door de politiezones ten laatste de eerste maandag van de maand juni van hetzelfde jaar aan de provinciaal financieel expert worden overgemaakt.


Les chiffres suivants peuvent cependant d'ores et déjà être communiqués pour l'année 2015: - en 2015, 4.306 enquêtes ont été effectuées auprès de "nouveaux employeurs". Dans 221 cas, ces enquêtes ont donné lieu à une adaptation des données contenues dans le répertoire des employeurs et dans 246 cas, le fichier du personnel a dû être adapté; - des adaptations aux déclarations DMFA ont dû être effectuées pour 131 employeurs, pour un montant de 360.000 euros; - dans 39 cas, des infractions ont été constatées et rapportées aux autorités judic ...[+++]

Toch kunnen voor het jaar 2015, volgende cijfergegevens alvast worden medegedeeld: - in 2015, werden er 4.306 onderzoeken uitgevoerd bij "nieuwe werkgevers", In 221 gevallen heeft dit geleid tot een aanpassing aan de gegevens in het werkgeversrepertorium, in 246 gevallen moest het personeelsbestand worden aangepast; - voor 131 werkgevers moest er een aanpassing worden doorgevoerd in de DMFA, ten belope van 360.000 euro; - in 39 gevallen werden er inbreuken vastgesteld die via een pro justitia ter kennis werden gebracht van de gerechtelijke autoriteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'utilisation de ces jammers (avec l'accord d'un magistrat compétent) sera rapportée à l'IBPT. 3. a) Toutes les installations de jammers, dans nos véhicules ainsi que les versions portables sont conformes aux normes reprises dans l'accord de standardisation OTAN (STANAG) 2345 (Evaluation and control of personnel exposure to radio frequency fields - 3 kHz to 300 GHz) et ce y compris les restrictions d'utilisation nécessaires) b) et c) Le personnel déployé reçoit un briefing Jammer Awareness durant lequel le personnel est sensibilisé à l'utilisation des jammers et aux restrictions d'utilisation. d) Les cinq dernières ...[+++]

Het gebruik van deze jammers (na goedkeuring van een bevoegde magistraat) wordt achteraf gerapporteerd aan het BIPT. 3. a) Elke installatie van onze jammers op voertuigen alsook van de draagbare versies zijn conform aan de normen hernomen in het standaardisatie akkoord NATO (STANAG) 2345 (Evaluation and control of personnel exposure to radio frequency fields - 3 kHz to 300 GHz) met inbegrip van de nodige gebruiksbeperkingen. b) en c) Het ontplooid personeel krijgt een briefing Jammer Awareness waarbij de mensen worden gesensibiliseerd in gebruik van jammers en de betreffende gebruiksbeperkingen. d) De laatste vijf jaar werden er geen me ...[+++]


Selon les informations rapportées dans la presse, la société d'assistance voyage VAB observe que par rapport aux années précédentes, un plus grand nombre de vacanciers ont semble-t-il, choisi des destinations situées en Europe de l'est.

De reisbijstandsmaatschappij VAB gaat er, volgens de persberichten, van uit dat er blijkbaar meer voor Oost-Europese bestemmingen werd gekozen dan andere jaren.


1. observe avec inquiétude que les irrégularités rapportées à la Commission concernant les Fonds structurels ont augmenté de 6,7 % en 2008 par rapport à 2007, la proportion la plus élevée de ces irrégularités concernant, comme les années précédentes, le Fonds européen de développement régional (FEDER) et le Fonds social européen (FSE); note cependant avec satisfaction que l'impact financier des irrégularités a diminué de 27 %;

1. constateert tot zijn spijt dat de aan de Commissie gemelde onregelmatigheden met betrekking tot de structuurfondsen in 2008 met 6,7% zijn gestegen ten opzichte van 2007, waarbij evenals in voorgaande jaren het hoogste percentage voor rekening van het EFRO en het ESF kwam; stelt evenwel tot zijn genoegen vast dat de financiële impact van de onregelmatigheden met 27% gedaald is;


Au Laos, bien qu’aucune exécution n’ait été rapportée au cours des onze dernières années, la peine de mort est toujours en vigueur et au moins sept personnes, dont une femme, y ont été condamnées en 2005.

In Laos is, hoewel daar de laatste 11 jaar geen executies zijn gerapporteerd, de doodstraf nog steeds van kracht en er zijn in 2005 tenminste 7 mensen, waaronder een vrouw, ter dood veroordeeld.


Elle est prête bien sûr à entamer au plus tôt les négociations avec le Conseil et la Commission sur les perspectives financières qu’elle appelle de ses vœux car, contrairement aux déclarations de Jack Straw, rapportées dans Le Figaro du 30 juin, il serait véritablement dramatique que nous ne parvenions pas à nous mettre d’accord avant la fin de cette année.

Zij is vanzelfsprekend bereid met de Raad en de Commissie zo snel mogelijk onderhandelingen aan te knopen over de financiële vooruitzichten, die zij van harte toejuicht, want in tegenstelling tot de uitspraken van Jack Straw, gemeld in Le Figaro van 30 juni, zou het werkelijk een drama zijn wanneer we er niet in zouden slagen voor het einde van dit jaar een akkoord te bereiken.


La commission a reçu mon projet de rapport, dans les différentes versions linguistiques, le 10 février de cette année et toutes les carences qui ont été rapportées dans la presse - par exemple dans le European Voice, il y a une dizaine de jours - étaient déjà abordées en toute franchise et de manière critique dans ce rapport.

Op 10 februari stond mijn ontwerpverslag in alle taalversies de commissie ter beschikking. Heel wat tekortkomingen waarover in de pers melding werd gemaakt - en ik noem als voorbeeld de European Voice van tien dagen geleden - worden open en eerlijk in mijn verslag aan de kaak gesteld.


w