Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association d'entreprises
BC-Net
Bureau de rapprochement des entreprises
Clamp pour rapprochement osseux
Coopération interentreprises
Groupement européen de coopération
Générer des rapports de rapprochement
Harmonisation des législations
Rapprochement
Rapprochement des entreprises
Rapprochement des législations
Rapprochement des politiques
Rapprochement familial
Réseau d'entreprises

Vertaling van "rapprochement devait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membres pour les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles (ATEX) | Comité permanent pour le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux appareils et aux systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphère explosible | Comité permanent pour le rapprochement des législations des États membr ...[+++]

Permanent Comité voor de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen (ATEX)




coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]

samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]


rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives | rapprochement des législations

onderlinge aanpassing van de wetgevingen | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen


Réseau de coopération et de rapprochement d'entreprises | Réseau européen de coopération et de rapprochement des entreprises | réseau informatisé pour la coopération entre entreprises | BC-Net [Abbr.]

geautomatiseerd netwerk voor samenwerking tussen ondernemingen


générer des rapports de rapprochement

afstemmingsverslagen genereren | reconciliatierapporten genereren


rapprochement des législations [ harmonisation des législations ]

harmonisatie van de wetgevingen


rapprochement des politiques

harmonisatie van het beleid




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 7 mai 2001, le Conseil Ecofin a approuvé la stratégie proposée par la Commission et convenu que la mise en place d'un programme pour rapprocher davantage les règles de protection des consommateurs et des petits investisseurs et d'obtenir ainsi une harmonisation plus poussée, devait être complétée par des mesures d'accompagnement supplémentaires pour renforcer la confiance des consommateurs.

Op 7 mei 2001 heeft de Raad (Ecofin) de door de Commissie voorgestelde strategische aanpak onderschreven en bevestigd dat een op een hoger niveau van harmonisatie gericht programma voor de verdere convergentie van de voorschriften ter bescherming van consumenten en kleine beleggers moet worden aangevuld met flankerende maatregelen om het consumentenvertrouwen te versterken.


À titre d'exemple, le Conseil souhaitait que le processus de rapprochement des statuts d'ouvrier et d'employé soit abordé dans le projet, mais il est apparu plus judicieux de considérer que ce rapprochement devait être réalisé dans la loi de base du 3 juillet 1978, après consultation des organisations représentatives des interlocuteurs sociaux au sein du Conseil national du travail.

Zo wenste de Raad bijvoorbeeld dat de vereenzelviging van de statuten van bedienden en van arbeiders in het ontwerp moest worden aangehaald. Het bleek evenwel verkieslijk dat deze overeenstemming veeleer moet worden beoogd als een wijziging in de basiswet van 3 juli 1978, na raadpleging van de representatieve organisaties van de sociale gesprekspartners binnen de Nationale Arbeidsraad.


À titre d'exemple, le Conseil souhaitait que le processus de rapprochement des statuts d'ouvrier et d'employé soit abordé dans le projet, mais il est apparu plus judicieux de considérer que ce rapprochement devait être réalisé dans la loi de base du 3 juillet 1978, après consultation des organisations représentatives des interlocuteurs sociaux au sein du Conseil national du travail.

Zo wenste de Raad bijvoorbeeld dat de vereenzelviging van de statuten van bedienden en van arbeiders in het ontwerp moest worden aangehaald. Het bleek evenwel verkieslijk dat deze overeenstemming veeleer moet worden beoogd als een wijziging in de basiswet van 3 juli 1978, na raadpleging van de representatieve organisaties van de sociale gesprekspartners binnen de Nationale Arbeidsraad.


Pour certains états membres, la conclusion de ces négociations devait permettre d'accélérer le rapprochement européen de la Serbie, de l'ancrer au sein de la famille occidentale et européenne, de la stabiliser ainsi que la région, quitte à ce que Belgrade ne remplisse pas la condition d'entière coopération TPIY.

Volgens sommige lidstaten zou de afronding van deze onderhandeling de toenadering van Servië tot de EU bespoedigen, het land verankeren binnen de Westerse en Europese familie, het land en de regio stabiliseren, al voldeed Belgrado niet aan de voorwaarde inzake de volledige samenwerking met het ICTY.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La CIG se devait de prendre en compte les préoccupations des citoyens dans son agenda: il fallait rapprocher l'Europe des citoyens.

De IGC moest de punten waarover de burgers zich bezorgd maken optekenen in haar agenda: Europa diende dichter bij de burgers te worden gebracht.


16. souligne que le traité de Lisbonne devait constituer un pas en avant pour veiller à ce que les procédures de prise de décision soient plus transparentes et démocratiques, reflétant ainsi la volonté affichée dans le traité de rapprocher les peuples d'Europe, procédures dans le cadre desquelles les décisions sont prises de façon aussi ouverte que faire se peut, et aussi proche que possible des citoyens, en renforçant le rôle du Parlement européen et des parlements nationaux, prévoyant ainsi des procédures plus démocratiques et trans ...[+++]

16. benadrukt dat, overeenkomstig de doelstelling van het EU-Verdrag om te werken aan de totstandbrenging van een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa, waarin besluiten in zo groot mogelijke openheid en zo dicht mogelijk bij de burger worden genomen, het Verdrag van Lissabon ten doel had om de besluitvormingsprocedures transparanter en democratischer te maken door middel van versterking van de rol van het Europees Parlement en de nationale parlementen, om aldus te voorzien in democratischer en transparanter procedures voor de vaststelling van de wetgeving van de Unie, die buitengewoon belangrijk is gezien de gevolgen voor ...[+++]


16. souligne que le traité de Lisbonne devait constituer un pas en avant pour veiller à ce que les procédures de prise de décision soient plus transparentes et démocratiques, reflétant ainsi la volonté affichée dans le traité de rapprocher les peuples d'Europe, procédures dans le cadre desquelles les décisions sont prises de façon aussi ouverte que faire se peut, et aussi proche que possible des citoyens, en renforçant le rôle du Parlement européen et des parlements nationaux, prévoyant ainsi des procédures plus démocratiques et trans ...[+++]

16. benadrukt dat, overeenkomstig de doelstelling van het EU-Verdrag om te werken aan de totstandbrenging van een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa, waarin besluiten in zo groot mogelijke openheid en zo dicht mogelijk bij de burger worden genomen, het Verdrag van Lissabon ten doel had om de besluitvormingsprocedures transparanter en democratischer te maken door middel van versterking van de rol van het Europees Parlement en de nationale parlementen, om aldus te voorzien in democratischer en transparanter procedures voor de vaststelling van de wetgeving van de Unie, die buitengewoon belangrijk is gezien de gevolgen voor ...[+++]


Le Conseil européen a déclaré, en 1999, lors de sa réunion de Tampere, que le renforcement de la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires et des jugements et le rapprochement nécessaire des législations faciliteraient la coopération entre autorités et la protection judiciaire des droits de la personne et que le principe de reconnaissance mutuelle devait être la pierre angulaire de la coopération judiciaire en matière tant civile que pénale.

De Europese Raad heeft tijdens zijn bijeenkomst in Tampere in 1999 verklaard dat een versterkte wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en vonnissen en de noodzakelijke onderlinge aanpassing van de wetgevingen de samenwerking tussen de autoriteiten en de rechterlijke bescherming van de rechten van het individu ten goede zouden komen, en dat het beginsel van wederzijdse erkenning de hoeksteen van de justitiële samenwerking in burgerlijke en in strafzaken moet worden.


Le Conseil de Tampere avait indiqué que le rapprochement des conditions d'admission et de séjour des ressortissants de pays tiers devait comporter parmi ses objectifs une politique d'intégration fondée notamment sur la lutte contre toute forme de discrimination.

De Europese Raad van Tampere had erop gewezen dat de onderlinge afstemming van de voorwaarden voor toegang en verblijf voor onderdanen van derde landen onder meer gericht moet zijn op een integratiebeleid dat met name stoelt op de bestrijding van elke vorm van discriminatie.


On devait à nouveau rapprocher le citoyen du monde politique.

De burger moest ook opnieuw dichter bij de politiek worden gebracht.


w