Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Café noir
Commerce clandestin
Contrebande
Emploi illégal
Lieu noir
Marché noir
Marée noire
Morue charbonnière
Piedra noire
Piqûre d'une mouche noire
Pollution par le pétrole
Pollution par les hydrocarbures
Pollution pétrolière
Rascasse brune
Rascasse charbon
Rascasse noire
Trafic frauduleux
Trafic illicite
Travail au noir
Travail illégal
Travail noir

Traduction de «rascasse noire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


morue charbonnière | rascasse charbon | rascasse noire

zwarte kabeljauw




travail au noir [ emploi illégal | travail illégal | travail noir ]

zwartwerk [ illegaal werk | illegale tewerkstelling ]










trafic illicite [ commerce clandestin | contrebande | marché noir | trafic frauduleux ]

zwarte handel [ clandestiene handel | smokkelarij | zwarte markt ]


pollution par les hydrocarbures [ marée noire | pollution par le pétrole | pollution pétrolière ]

verontreiniging door koolwaterstoffen [ olievervuiling | olievlek ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
0304 19 41 | Seulement du type précisé au no0304 19 40 (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Thunnus, listaos, Euthynnus pelamis, harengs, morues, sardines, églefins, lieus noirs, maquereaux, squales, anguilles, merlus, rascasses du Nord ou sébastes, perches du Nil) | 100 | 50 | — |

0304 19 41 | Van de soort van post 0304 19 40 (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Thunnus, boniet, Euthynnus pelamis, haring, kabeljauw, sardines, schelvis, koolvis, makreel, doornhaai en hondshaai, paling of aal, heek, Noorse schelvis, nijlbaars) | 100 | 50 | — |


* Décision de la Commission du 6 août 2001 portant dérogation à la définition de la notion de produits originaires pour tenir compte de la situation particulière de Saint-Pierre-et-Miquelon en ce qui concerne les filets de morue, de rascasse du Nord ou sébaste, de plie ou carrelet et de flétan noir congelés relevant du code NC 030420 (notifiée sous le numéro C(2001) 2462) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

* Beschikking van de Commissie van 6 augustus 2001 houdende afwijking van de definitie van het begrip " producten van oorsprong" teneinde rekening te houden met de bijzondere situatie van Saint-Pierre en Miquelon wat bevroren kabeljauw-, Noorse-schelvis-, schol- en heilbotfilets van GN-code 030420 betreft (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2462) (Voor de EER relevante tekst)


(2) Le 18 mai 2001, le gouvernement français a sollicité, pour une durée de cinq ans, une dérogation à la règle d'origine définie dans l'annexe II de la décision 91/482/CEE en ce qui concerne une quantité annuelle de 1100 tonnes de filets de morue congelés, 60 tonnes de filets de rascasse du Nord ou sébaste congelés, de 11 tonnes de filets de plie ou carrelet congelés et de 119 tonnes de filets de flétan noir congelés exportés de Saint-Pierre-et-Miquelon.

(2) Op 18 mei 2001 heeft de Franse regering een aanvraag ingediend om voor een periode van vijf jaar van de in bijlage II van Besluit 91/482/EEG vastgelegde oorsprongregel te mogen afwijken voor een jaarlijkse uit Saint-Pierre en Miquelon uitgevoerde hoeveelheid van 1100 ton bevroren kabeljauwfilets, 60 ton bevroren Noorse-schelvisfilets, 11 ton bevroren scholfilets, en 119 ton bevroren heilbotfilets.


Par dérogation aux dispositions de l'annexe II de la décision 91/482/CEE, les filets de morue, de rascasse du Nord ou sébaste, de plie ou carrelet et de flétan noir congelés relevant du code NC ex 0304 20 qui sont transformés à Saint-Pierre-et-Miquelon sont considérés comme originaires de Saint-Pierre-et-Miquelon lorsqu'ils sont obtenus à partir de matières non originaires, conformément aux conditions définies dans la présente décision.

In afwijking van het bepaalde in bijlage II van Besluit 91/482/EEG worden bij GN-code ex 0304 20 ingedeelde, in Saint-Pierre en Miquelon verwerkte, bevroren kabeljauw-, Noorse-schelvis-, schol- en heilbotfilets, verkregen uit vis die niet van oorsprong is, als van oorsprong uit Saint-Pierre en Miquelon beschouwd, op de in deze beschikking omschreven voorwaarden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
portant dérogation à la définition de la notion de produits originaires pour tenir compte de la situation particulière de Saint-Pierre-et-Miquelon en ce qui concerne les filets de morue, de rascasse du Nord ou sébaste, de plie ou carrelet et de flétan noir congelés relevant du code NC 0304 20

houdende afwijking van de definitie van het begrip "producten van oorsprong" teneinde rekening te houden met de bijzondere situatie van Saint-Pierre en Miquelon wat bevroren kabeljauw-, Noorse-schelvis-, schol- en heilbotfilets van GN-code 0304 20 betreft




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rascasse noire ->

Date index: 2022-02-04
w