Pour autant que nécessaire, je tiens à attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que, dans sa ré
ponse à la question parlementaire n° 213 du 29 janvier 2002 posée par M. Hubert Brouns (Questions et Réponses, Chambre, 2001-2002, n° 113, p. 13177), le ministre des Affaires étrangères a également insisté sur le fait que le déroulement et
la durée des étapes ultérieures de
cette procédure de ratification ne dépendent pas uniquement de la bonne volonté des services c
...[+++]ompétents du département des Affaires étrangères.Voor zover als nodig wil ik de aandacht van het geachte lid erop vestigen dat ook de minister van Buitenlandse Zaken in zijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 213 van de heer Hubert Brouns van 29 januari 2002 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2001-2002, nr. 113, p. 13177) eveneens de aandacht erop gevestigd heeft dat het verloop en de duur van de bovenvermelde tussenstappen niet alleen afhangen van de welwillendheid van de bevoegde diensten van het departement van Buitenlandse Zaken.