Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle des comptes
Modification d'accord
Ratifier
Ratifier les amendements aux Traités
Ratifier un acte annulable
Réviser des textes traduits
Réviser des travaux de traduction
Révision d'accord
Révision de traité
Révision de traité
Révision de traité CE
Révision des comptes
Vérification des comptes

Traduction de «ratifier la révision » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technicienne aéronautique de révision de moteurs à turbine à gaz | technicien aéronautique de révision de moteurs à turbine à gaz | technicien aéronautique de révision de moteurs à turbine à gaz/technicienne aéronautique de révision de moteurs à turbine à gaz

onderhoudstechnica vliegtuigmotoren | onderhoudstechnicus vliegtuigmotoren | grondwerktuigkundige gasturbinemotoren | onderhoudstechnicus gasturbinemotoren


révision d'accord [ modification d'accord | révision de traité ]

herziening van een overeenkomst [ herziening van een verdrag | wijziging van een overeenkomst ]


révision de traité (UE) [ révision de traité CE ]

herziening van het Verdrag (EU) [ herziening van het EG-Verdrag | verdragsherziening (EU) ]


le présent Traité sera ratifié par les Hautes Parties Contractantes

dit Verdrag zal door de Hoge Verdragsluitende Partijen worden bekrachtigd


ratifier les amendements aux Traités

de amendementen op de Verdragen ratificeren


ratifier un acte annulable

een vernietigbare akte bekrachtigen




réviser des textes traduits

vertaalde teksten verbeteren


vérification des comptes [ contrôle des comptes | révision des comptes ]

verificatie van de rekeningen [ controle van de rekeningen ]


réviser des travaux de traduction

vertalingen reviseren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. À la fin de la cinquième année après l'entrée en vigueur du présent accord, le Liban ratifie les révisions des conventions multilatérales suivantes sur la protection de la propriété intellectuelle, industrielle et commerciale, auxquelles les États membres et le Liban sont parties ou qui sont appliquées de facto par les États membres :

1. Vóór het einde van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst, ratificeert Libanon de herzieningen op de volgende multilaterale verdragen inzake intellectuele eigendom waar de lidstaten en Libanon partij bij zijn of die door de lidstaten de facto worden toegepast :


1. À la fin de la cinquième année après l'entrée en vigueur du présent accord, le Liban ratifie les révisions des conventions multilatérales suivantes sur la protection de la propriété intellectuelle, industrielle et commerciale, auxquelles les États membres et le Liban sont parties ou qui sont appliquées de facto par les États membres :

1. Vóór het einde van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst, ratificeert Libanon de herzieningen op de volgende multilaterale verdragen inzake intellectuele eigendom waar de lidstaten en Libanon partij bij zijn of die door de lidstaten de facto worden toegepast :


1) La possibilités de ratifier l'Accord de Cotonou révisé avec réserves: comme les autres États membres, la Belgique n'a pas accepté d'insérer dans le texte la possibilité de ratifier l'accord avec réserve.

1) De mogelijkheid de Overeenkomst van Cotonou met een voorbehoud te bekrachtigen : net zo min als de andere Lidstaten aanvaardde België het verzoek om in de tekst de mogelijkheid op te nemen de overeenkomst met een voorbehoud te bekrachtigen.


Il est impossible d'espérer une révision fondamentale du Code pénal avant que la Belgique ne ratifie le sixième protocole à la Convention européenne des droits de l'homme.

Het is onmogelijk te wachten op een grondige herziening van het Strafwetboek vooraleer België het Zesde Protocol bij het E.V. R.M. ratificeert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. se félicite des conclusions de la Conférence de révision du statut de Rome de la Cour pénale internationale qui s'est tenue à Kampala (Ouganda) sur le crime d'agression; salue par ailleurs la volonté politique des États parties qui ont ratifié les amendements sur le crime d'agression, qui ont accepté de les ratifier ou qui se sont prononcés en faveur d'une ratification;

2. is verheugd over de conclusies van de conferentie tot herziening van het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof die in 2010 in Kampala (Uganda) werd gehouden, ten aanzien van het misdrijf agressie; is voorts ingenomen met de inzet van de staten die partij zijn en die de amendementen inzake het misdrijf agressie hebben geratificeerd, zijn toegetreden, of zich positief hebben uitgelaten over ratificatie;


21. prend acte de la révision actuelle des procédures et du modèle d'analyse d'impact de la Commission et souligne que l'intégration de la dimension de genre et l'évaluation des incidences sur l'égalité entre les hommes et les femmes ne constituent pas une option mais une obligation imposée par les traités, et demande dès lors à la Commission de veiller à ce que le modèle révisé d'analyse d'impact prévoie un renforcement concret de l'évaluation des incidences sur l'égalité des genres; invite la Commission à présenter une communication sur une stratégie de lutte contre la violence faite aux femmes, qui soit suivie d'un plan d'action de l ...[+++]

21. neemt kennis van de huidige revisie van de procedures en het model voor de effectbeoordelingen van de Commissie en benadrukt dat gendermainstreaming en evaluatie van de gendergelijkheidseffecten geen vrijblijvende opties zijn, maar uit het Verdrag voortvloeiende verplichtingen, en verzoekt de Commissie derhalve ervoor te zorgen dat het herziene model van de effectbeoordelingen concrete verbetering te zien geeft met betrekking tot de beoordeling van de gendergelijkheidseffecten; verzoekt de Commissie een mededeling te publiceren over een strategie voor de bestrijding van geweld tegen vrouwen, die een vervolg moet krijgen in een EU-ac ...[+++]


Par conséquent, il charge le Conseil de convoquer une conférence intergouvernementale pour réviser le traité et permettre aux 27 pays de ratifier la révision afin que les 18 députés puissent nous rejoindre et que les 12 pays concernés atteignent le niveau adéquat de représentation parlementaire.

Het geeft de Raad dan ook het mandaat een intergouvernementele conferentie bijeen te roepen en het Verdrag te herzien, wat het mogelijk maakt dat 27 landen dit ondertekenen, waardoor de achttien afgevaardigden in het Parlement kunnen komen en de twaalf betreffende landen volwaardig vertegenwoordigd worden.


124. recommande à la Finlande de signer le Code européen de sécurité sociale (1964), et à la Finlande et à l'Autriche de le ratifier; recommande à la Finlande, à l'Autriche, à l'Espagne et au Royaume-Uni de signer le Protocole y relatif et au Danemark, à la Finlande, à la France, à la Grèce, à l'Irlande, à l'Autriche, à l'Espagne et au Royaume-Uni de ratifier ce même protocole; recommande au Danemark, à l'Irlande et au Royaume-Uni de signer le Code européen de sécurité sociale révisé (1990) et à tous les pays de le ratifier;

124. beveelt aan dat Finland de Europese Sociale Verzekeringscode (1964) ondertekent en dat Finland en Oostenrijk de Europese Sociale Verzekeringscode (1964) ratificeren; dat Finland, Oostenrijk, Spanje en het Verenigd Koninkrijk het Protocol bij de Sociale Verzekeringscode ondertekenen en dat Denemarken, Finland, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Oostenrijk, Spanje en het Verenigd Koninkrijk het Protocol ratificeren; dat Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk ) de herziene Europese Sociale Verzekeringscode (1990) ondertekenen en dat alle landen deze ratificeren;


105. recommande à la Finlande de signer le Code européen de sécurité sociale (1964), et à la Finlande et à l'Autriche de ratifier ce même code de 1964; recommande à la Finlande, à l'Autriche, à l'Espagne et au Royaume-Uni de signer le Protocole y relatif et au Danemark, à la Finlande, à la France, à la Grèce, à l'Irlande, à l'Autriche, à l'Espagne et au Royaume-Uni de ratifier ce même protocole; recommande au Danemark, à l'Irlande et au Royaume-Uni de signer le Code européen de sécurité sociale révisé (1990) et à tous les pays de le ...[+++]

105. beveelt aan dat Finland de Europese Sociale Verzekeringscode (1964) ondertekent en dat Finland en Oostenrijk de Europese Sociale Verzekeringscode (1964) ratificeren; dat Finland, Oostenrijk, Spanje en het Verenigd Koninkrijk het Protocol bij de Sociale Verzekeringscode ondertekenen en dat Denemarken, Finland, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Oostenrijk, Spanje en het Verenigd Koninkrijk het Protocol ratificeren; dat Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk ) de herziene Europese Sociale Verzekeringscode (1990) ondertekenen en dat alle landen deze ratificeren;


Si le projet révisé d'accord bilatéral soumis par la Belgique aux Pays-Bas en juillet 2011 avait été ratifié, nous aurions pu éviter les difficultés présentes.

Indien het herziene ontwerp van bilateraal verdrag, dat België begin juli 2011 aan Nederland voorlegde, was ondertekend, dan hadden wij de huidige moeilijkheden kunnen vermijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ratifier la révision ->

Date index: 2020-12-26
w