Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rationalisation sont-elles également » (Français → Néerlandais) :

D'autres mesures de rationalisation sont-elles également à l'étude au sein de vos services?

Worden er door uw diensten nog andere rationalisatiemaatregelen bestudeerd?


La Belgique plaide-t-elle également en faveur d'un élargissement du mandat de Frontex, pour qu'elle puisse également intervenir de manière autonome dans la surveillance des frontières?

Pleit ook België voor een uitbreiding van het mandaat van Frontex zodat die ook autonoom kan optreden in het bewaken van de grenzen?


7. a) Pourriez-vous m'indiquer si le droit d'occuper un logement de ce type suppose également que l'ex-gendarme doive y maintenir son domicile? b) Cette disposition s'applique-t-elle également à la personne qui cohabite avec lui/elle et à leurs enfants respectifs?

7. a) Kan u meedelen of het recht om een dergelijke woning te bewonen ook inhoudt dat de ex-rijkswachter er zijn domicilie moet houden? b) Geldt dit ook voor de levenspartner waarmee hij/zij samenwoont en voor zijn/haar kinderen?


7. a) Pourriez-vous m'indiquer si le droit d'occuper un logement de ce type suppose également que l'ex-gendarme doive y maintenir son domicile? b) Cette disposition s'applique-t-elle également à la personne qui cohabite avec lui/elle et à leurs enfants?

7. a) Kan u meedelen of het recht om een dergelijke woning te bewonen ook inhoudt dat de ex-rijkswachter er zijn domicilie moet houden? b) Geldt dit ook voor de levenspartner waarmee hij/zij samenwoont en voor zijn/haar kinderen?


Une rationalisation est-elle envisagée ou au contraire peut-on espérer la stabilisation ?

Is een rationalisering gepland of is er integendeel hoop op een stabilisering?


1. La Défense a-t-elle recours à des machines à écrire et, dans l'affirmative: a) de combien de machines à écrire s'agit-il? b) Sont-elles également utilisées dans le cadre de la lutte contre l'espionnage ou également pour d'autres tâches?

1. Maakt men binnen Defensie gebruik van typemachines en zo ja: a) Om hoeveel typemachines gaat het? b) Gebeurt dit ook in het kader van de strijd tegen spionage of worden ze nog voor andere taken ingezet?


3. Semblables réunions d'information existent-elles également dans notre pays et dans l'affirmative, sur quelles formes de radicalisation portent-elles ? Dans quelles villes et/ou communes sont-elles organisées, dans quels services, à destination de quelles catégories de professionnels (police locale, prestataires de soins, etc) ?

3. Bestaan er bij ons gelijkaardige informatiebijeenkomsten en zo ja, rond welke vormen van radicalisering en in welke steden en/of gemeenten en bij welke diensten alsook met welke professionals (lokale politie, hulpverleners, etc.)?


La ministre peut-elle également me communiquer le montant concrètement versé (ou approuvé) pour les dossiers en question, également par commune.

Kan de geachte minister mij tevens meedelen hoeveel aan deze bewuste dossiers in concreto werd uitbetaald (goedgekeurd voor uitbetaling), eveneens gespecificeerd per gemeente?


4. Peut-elle également communiquer les chiffres en question pour les années 2004, 2005 et 2006 (également avec une ventilation par région) ?

4. Kan zij de desbetreffende cijfers ook geven voor de jaren 2004, 2005 en 2006 (uiteraard ook opgesplitst per gewest)?


Cette assimilation vise-t-elle uniquement les personnes bénéficiant d'une interruption de carrière en application de la loi du 2 janvier 1985, ou est-elle également applicable à celles qui ont interrompu leur carrière bien avant cette date pour élever leur enfant ?

Geldt die gelijkstelling alleen voor de personen die met toepassing van de wet van 2 januari 1985 hun loopbaan onderbreken of geldt ze ook voor personen die voor die datum hun loopbaan hebben onderbroken om hun kind op te voeden ?


w