Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call ratio spread
Coefficient
Put ratio spread
Ratio
Ratio call spread
Ratio capitaux empruntés
Ratio de liquidité
Ratio de solvabilité
Ratio put spread
écart vertical sur ratio d'options d'achat
écart vertical sur ratio d'options de vente
écart vertical sur ratio de calls
écart à ratio sur calls
écart à ratio sur puts

Traduction de «ratios ne seraient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ratio capitaux empruntés | ratio capitaux empruntés/fonds propres | ratio dette/fonds propres | ratio dettes/capitaux propres | ratio endettement/fonds propres

schuldverhoudingscoëfficiënt | verhouding eigen vermogen/vreemd vermogen | vermogensverhouding


call ratio spread | écart à ratio sur calls | écart vertical sur ratio de calls | écart vertical sur ratio d'options d'achat | ratio call spread

call ratio spread


écart à ratio sur puts | écart vertical sur ratio d'options de vente | put ratio spread | ratio put spread

put ratio spread






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les cas où certaines clauses seraient explicitement déclarées non modifiables dans les statuts, cette solution concerne sa validité étant donné que la ratio legis reste la même.

Bij uitdrukkelijke onveranderlijkstelling van bepaalde clausules in de statuten lijkt deze oplossing dan nog geldend omdat de ratio legis toch dezelfde blijft.


Dans les cas où certaines clauses seraient explicitement déclarées non modifiables dans les statuts, cette solution concerne sa validité étant donné que la ratio legis reste la même.

Bij uitdrukkelijke onveranderlijkstelling van bepaalde clausules in de statuten lijkt deze oplossing dan nog geldend omdat de ratio legis toch dezelfde blijft.


La ratio legis de cette disposition vise uniquement à sanctionner les éventuels abus de droit qui seraient commis par la Cour.

De ratio legis van deze bepaling beoogt uitsluitend het sanctioneren van eventuele vormen van rechtsmisbruik door het Hof.


Dans les cas où certaines clauses seraient explicitement déclarées non modifiables dans les statuts, cette solution concerne sa validité étant donné que la ratio legis reste la même.

Bij uitdrukkelijke onveranderlijkstelling van bepaalde clausules in de statuten lijkt deze oplossing dan nog geldend omdat de ratio legis toch dezelfde blijft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- lors de la première demande de la garantie communautaire, les conventions de financement signées et le rapport de contrôle unique, par lequel le prêteur ou son représentant mandaté confirme avoir vérifié que les ratios minimaux ont été remplis par la société DBFM à la date desdites conventions de financement, tel qu'il est mentionné dans la convention visée à l'article 7 du décret et qu'à ce moment il n'y a pas motif à supposer que, compte tenu d'un déroulement normal des activités de la société DBFM, ces ratios ne seraient plus remplis endéans une période de 3 ans suivant la signature des conventions de financement.

- bij de eerste vraag van gemeenschapswaarborg, de ondertekende financieringsovereenkomsten en het eenmalig controleverslag, waarbij de leningverstrekker of zijn gemandateerd afgevaardigde bevestigt geverifieerd te hebben, dat bij de DBFM-vennootschap op datum van die financieringsovereenkomsten voldaan is aan de minimale ratio's zoals vermeld in de overeenkomst bedoeld in artikel 7 van het decreet en er op dat ogenblik geen gronden bestaan, om bij normaal verloop van de activiteiten van de DBFM-vennootschap aan te nemen dat aan deze ratio's binnen een periode van drie jaar na ondertekening van de financieringsovereenkomsten ...[+++]


Dès que la société DBFM a remis au Ministre un rapport de contrôle, par lequel le prêteur ou son représentant mandaté confirme avoir vérifié, que les ratios minimaux repris dans la convention visée à l'article 7 du décret ont été remplis par la société DBFM et qu'à ce moment il n'y a pas motif à supposer que, compte tenu d'un déroulement normal des activités de la société DBFM, ces ratios ne seraient plus remplis dans une période de 3 ans à compter du trimestre précédant la date du rapport, des garanties peuvent de nouveau être accordées et l'exécution de la garantie peut être reprise pour les cas visés au paragraphe précédent.

Eens de DBFM-vennootschap een controleverslag aan de minister heeft bezorgd, waarbij de leningverstrekker of zijn gemandateerd afgevaardigde bevestigt geverifieerd te hebben dat bij de DBFM-vennootschap voldaan is aan de minimale ratio's zoals vermeld in de overeenkomst bedoeld in artikel 7 van het decreet en er op dat ogenblik geen gronden bestaan, om bij normaal verloop van de activiteiten van de DBFM-vennootschap aan te nemen dat aan de ratio's binnen een periode van drie jaar vanaf het kwartaal voorafgaand aan de datum van het verslag niet meer zou zijn volda ...[+++]


A défaut d'un tel rapport de contrôle à la date fixée, ou s'il n'apparait pas de ce rapport de contrôle, qu'au 31 décembre de l'année calendaire précédente, les ratios minimaux repris dans la convention visée à l'article 7 du décret ont été remplis par la société DBFM et qu'à ce moment il n'y a pas motif à supposer que, compte tenu d'un déroulement normal des activités de la société DBFM, ces ratios ne seraient plus remplis dans une période de 3 ans, aucune garantie ne pourra plus être accordée temporairement, et l'exécution de la garantie sera suspendue pour les projets de construction de bâtiments scolaires pour lesquels il n'a pas enc ...[+++]

Bij gebreke van dergelijk controleverslag op de vooropgestelde datum, of indien uit dit controleverslag niet blijkt dat bij de DBFM-vennootschap op 31 december van het voorgaande kalenderjaar voldaan is aan de minimale ratio's zoals vermeld in de overeenkomst bedoeld in artikel 7 van het decreet en dat er op dat ogenblik geen gronden bestaan, om bij normaal verloop van de activiteiten van de DBFM-vennootschap aan te nemen dat aan deze ratio's binnen een periode van drie jaar niet meer zou zijn voldaan, kunnen tijdelijk geen nieuwe waa ...[+++]


Chaque année, au plus tard le 30 avril et pour la dernière fois le 30 avril 2016, la société DBFM remet au Ministre un rapport de contrôle, par lequel le prêteur ou son représentant mandaté confirme avoir vérifié, qu'au 31 décembre de l'année calendaire précédente, les ratios minimaux repris dans la convention visée à l'article 7 du décret ont été remplis par la société DBFM et qu'à ce moment il n'y a pas motif à supposer que, compte tenu d'un déroulement normal des activités de la société DBFM, ces ratios ne seraient plus remplis dans une période de 3 ans.

Jaarlijks uiterlijk op 30 april en voor het laatst op 30 april 2016, bezorgt de DBFM-vennootschap aan de minister een controleverslag, waarbij de leningverstrekker of zijn gemandateerd afgevaardigde bevestigt geverifieerd te hebben, dat bij de DBFM-vennootschap op 31 december van het voorgaande kalenderjaar voldaan is aan de minimale ratio's zoals vermeld in de overeenkomst bedoeld in artikel 7 van het decreet en er op dat ogenblik geen gronden bestaan, om bij normaal verloop van de activiteiten van de DBFM-vennootschap aan te nemen, dat aan deze ratio's binnen een periode van drie jaar niet ...[+++]


- le rapport de contrôle unique, par lequel le prêteur de crédit ou son représentant mandaté confirme avoir vérifié que les ratios minimaux ont été remplis par la société DBFM à la date de l'emprunt, tel que visé à la convention visée à l'article 7 du décret du 7 juillet 2006 relatif au mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire et qu'à ce moment il n'y a pas motif à supposer que, compte tenu d'un déroulement normal des activités de la société DBFM, ces ratios ne seraient plus remplis dans une période de trois ans suivant l'octroi de l'emprunt.

- het eenmalig controleverslag, waarbij de leningverstrekker of zijn gemandateerd afgevaardigde bevestigt geverifieerd te hebben, dat bij de DBFM-vennootschap op datum van de leningverstrekking voldaan is aan de minimale ratio's zoals vermeld in de overeenkomst bedoeld in artikel 7 van het decreet van 7 juli 2006 betreffende de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur en er op dat ogenblik geen gronden bestaan, om bij normaal verloop van de activiteiten van de DBFM-vennootschap aan te nemen, dat aan deze ratio's binnen een periode van drie jaar, na leningsverstrekking, niet meer zou ...[+++]


Les organes de l'État allemand seraient alors dans l'impossibilité, pour des motifs constitutionnels, d'appliquer ces actes juridiques en Allemagne" (p. C/I/3) - "En Allemagne, la portée et l'application du droit européen sont subordonnées au mandat conféré par la loi d'approbation pour l'application du droit" (p. C/II/1/a). - "Le traité fixe des tâches à long terme qui font de l'objectif de stabilité le critère de l'Union monétaire, visent à assurer, par des mesures institutionnelles, la réalisation de cet objectif et ne font pas obstacle, en fin de compte, comme ultima ratio ...[+++]

De Duitse overheidsorganen zouden dan om grondwettelijke redenen niet in staat zijn deze bepalingen in Duitsland toe te passen (blz. 188) (C/I/3); Geldigheid en toepassing van het Europees recht in Duitsland zijn afhankelijk van de vraag of het Zustimmungsgesetz tot toepassing van dit recht verplicht (blz. 190) (C/II/1/a); Het Verdrag bevat lange-termijndoelstellingen die het stabiliteitsdoel tot maatstaf van de monetaire unie maken, dit doel door institutionele maatregelen proberen veilig te stellen en uiteindelijk - als ultima ratio - een uittreding ui ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ratios ne seraient ->

Date index: 2023-03-31
w